"أعطاها لي" - Traduction Arabe en Turc

    • bana verdiği
        
    • bana verdi
        
    • bana vermişti
        
    • verdi bunu bana
        
    Hem de babamın bana verdiği şirket arabalarının hepsinden iyiydi. Open Subtitles و كانت أفضل من أي سيارة شركة قد أعطاها لي أبي من قبل
    Fonu garantiye almadan önce bana verdiği talep listesinin bir parçasıydı. Open Subtitles كان من بين لائحة الطلبات التي أعطاها لي قبل أن أذهب لتأمين التمويل.
    Çocukken, babamın bana verdiği öğütlerin çoğu saçmalıktı. Open Subtitles عندما كنت صغيراً معظم النصائح التي أعطاها لي والدي كانت هراء
    - Babamda, çekmecede gizli bir resmi vardı ve beni sürekli ona bakarken yakalardı, bu yüzden bana verdi. Open Subtitles حسنا لأن أبي لديه صورة لها خباها في درج الجوارب ولقد رآني و انا أراها كل الاوقات لهذا لقد أعطاها لي
    Bellamy bana verdi. Eğer memnun değilsen kalacak başka bir yer bulmalısın. Open Subtitles بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك
    Hasta olduğunda bana vermişti. Open Subtitles لقد أعطاها لي عندما كان مريضا.
    Minnettar bir hastam verdi bunu bana, ama madem soruyorsun, bir kutu çikolata çok hoşuma gider. Open Subtitles , انها هدية من مريض أعطاها لي , لكن بما أنك سألت فأنا أحب علب الشوكولاتة
    Şimdi de karşıma bu kağıt parçasıyla çıkıp Tanrı'nın bana verdiği yetkiyi kısıtlamak istiyorsunuz! Open Subtitles والآن تأتوا إليّ بهذه الوثيقة تـَسعون للحد من سلطتي . التي أعطاها لي الله
    Her şeyden önce, bana verdiği tek gerçek yeni bilgi, ana tarafı atalarımın Batı Hindistan'lı oluşuydu, şimdiki Bombay civarı olan yerler. Open Subtitles و بعد كل شيء فإن المعلومة الجديدة التي أعطاها لي هي ان أسلافي من ناحية الأم كانوا من غرب الهند من منطقة مومباي الحالية
    Hekim Jang Bin'in bana verdiği Yuan dönüştürücüleriyle karşılaştırmalıyım. Open Subtitles . هذه مصطلحات يوان التي أعطاها لي الطبيب جانج بين , انا يجب علي مطابقتهم معا
    Hiçbir şey olmasa bile bana verdiği o gülümseme aldığım en büyük mükâfattı. Open Subtitles وإن لم أحصل على على أيّ شيء بخلاف الإبتسامة التي أعطاها لي. فلم أكن لأتقاضى أجري بشكلٍ جيد.
    Ve bana verdiği hedefin fotoğrafları. Open Subtitles والصور التي أعطاها لي للهدف
    Dedektif Basken'ın bana verdiği dava dosyasını odamın önünde buldum. Open Subtitles لقد وجدت ملف القضية التي أعطاها لي المحقق (باسكن) خارج غرفتي
    Dedektif Basken'ın bana verdiği dava dosyasını odamın önünde buldum. Open Subtitles لقد وجدت ملف القضية التي أعطاها لي المحقق (باسكن) خارج غرفتي
    Ondan bana biraz zaman vermesini istedim, ve o da bana verdi. Open Subtitles طلبت منه أن يعطيني الحرية و أعطاها لي
    Doktor Peltier bakmam için bana verdi. Open Subtitles الطبيب (بيلتر) أعطاها لي لألقي نظرةً عليها
    Ölmeden önceki gece bana verdi. Open Subtitles أعطاها لي الليلة قبل وفاته
    Sonra babama vermiş, o da bana verdi. Open Subtitles وأعطاها لأبي وأبي أعطاها لي
    Ölmeden önceki gece bana verdi. Yanıma almayı bile düşünmedim şimdi sonsuza kadar gitti. Open Subtitles أعطاها لي الليلة قبل وفاته
    Bu mu? Oogway bunu ruhlar alemindeyken bana verdi. Open Subtitles هذه، لقد أعطاها لي (أوغواي) في مملكة الأرواح
    Vietnam'a giderken babam bana vermişti. Ben de Mike'ye verdim. Open Subtitles أعطاها لي أبي عندما ذهبت إلى (فييتنام) و أعطيتها أنا لـ (مايك)
    Melquiades bana vermişti. Open Subtitles -مالقيادس" أعطاها لي"
    Eddie verdi bunu bana. Open Subtitles (إيدي) أعطاها لي -عظيــم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus