"أعطني فقط" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana
        
    • ver
        
    Yok, sen Bana istediğim kadarını ver yeter patron. Ne bi peni az ne bi peni çok. Open Subtitles لا ، أعطني فقط ما طلبت يا سيدي ليس قرشا أقل ولا قرشا أكثر
    Bana sadece 20 dakika ver. Şu anda bir cevap istemiyorum. Open Subtitles أعطني فقط 20 دقيقة، أنا لا أطلب منك رداً الآن
    Önce Bana yemek hazırla. Havaalanına gitmem lazım. Open Subtitles أعطني فقط شيئاً لأتناوله علي أن أذهب إلى المطار
    - Sorun değil. Borcun olan 100 doları ver de gideyim. Open Subtitles أعطني فقط المئة دولار التي تدين بها لي وسأرحل
    Buna zamanımız yok. Devam etmem için Bana bir şey ver. Open Subtitles ليس لدينا وقت,أعطني فقط شيئاً يجعلني أستمر
    Birine zarar vermeden evvel şu silahı Bana ver haydi. ver şunu Bana. Open Subtitles المسدس أعطني فقط انظر, إياه أعطني أحداً تؤذي أن قبل
    Bazi insanlar sohret ve para pesindedir. Bana ise sadece biraz doga,dal ve yaprak ve agac ver. Open Subtitles أتعرف ، بعض الناس يريدون الشهرة والمال أعطني فقط بعض الطبيعة ، بعض الأغصان والأشجار
    Bana yeterince zaman verirsen sifonların mors alfabesi ile çekilmesini bile sağlarım. Open Subtitles أعطني فقط بعض الوقت وسوف أجعل الحمام الخاص بهم بشفرة موريس
    Bana bir dakika ver. Bitirmem gereken son bir işim var. Open Subtitles .أعطني فقط دقيقة واحدة لدي عمل أخير لأنهيه
    Tamam, bak. Bana bir şans daha ver. Open Subtitles حسناً، اسمع أعطني فقط فرصة أخرى
    Bana sadece iki bilet ver. Open Subtitles هذا جيد أعطني فقط تذكرتين للعربة
    Bana basit, seçkin ve güzel bir şey göster. Open Subtitles أعطني فقط شيئا بسيطا، أنيقا، رائعا
    Bana birkaç gün zaman verin. Open Subtitles أعطني فقط يومين.. وسأكون خارجاً من هنا
    Reçete alana kadar yeterine tablet ver. Open Subtitles أعطني فقط ما يكفي من أقراص حتى احصل على وصفة طبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus