"أعطونى" - Traduction Arabe en Turc

    • verdiler
        
    • verin
        
    Bana parmaklığı verdiler ama frezeciyi vermediler, biz de ondan sürgü yaptık. TED وقد أعطونى السياج ولكن لم يعطونى القالب، لذلك قمنا بعمل المزلاج منها.
    - Bir harf aldığını duydum. - Evet, bana harf verdiler. Open Subtitles ـ سمعت أنك حصلت على رساله ـ نعم, لقد أعطونى رساله
    Ve ünlü markalar, hepsini bana verdiler. Open Subtitles وثياب كثيرة لمصممين مشهورين أعطونى كل ذلك
    Bana bir silah verin lütfen! Birisi bana silah versin. Open Subtitles أعطونى مسدساً ، فليعطنى أحدكم مسدساً ، ليس لدىّ مسدس
    Ve bu kadar tabak ekstra yıkama demek. Tabaklarınızı verin. Open Subtitles وكل هذه الأطباق تعنى المزيد من التنظيف أعطونى أطباقكم
    Bana başka bir DV kaseti verin belki başka bir açı vardır. Open Subtitles أعطونى واحد من هذه الأجهزه ربما توجد زاويه أخرى
    Düşündüğünüzü biliyorum. Fakat ispat edebilirim. Bana bunu verdiler. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكر به ولكن أستطيع أن أُثبت لكم.لقد أعطونى هذا
    Bana bu adresi verdiler Bay Dzikiewicz görmem için Open Subtitles أعطونى هذا العنوان أنا أبحث عن مستر دكويسكى
    Rozetimi bulduklarında oldukça nazik davrandılar. Bana bir kahve ve bir sandviç verdiler. Open Subtitles بمجرد أن عثروا على شارتى أصبحوا فى غاية الأدب أعطونى شطيرة وقهوة
    Rozetimi bulduklarında oldukça nazik davrandılar. Bana bir kahve ve bir sandviç verdiler. Open Subtitles بمجرد أن عثروا على شارتى أصبحوا فى غاية الأدب أعطونى شطيرة وقهوة
    Bana hap verdiler ve altı ay zombi gibi dolaşıp yarışma programlarını izledim. Open Subtitles أعطونى أقراص و أختفيت لستة أشهر وشاهدت عروض الألعاب.
    Çocuğu olan bir ben varım, o yüzden bana ayrı oda verdiler. Open Subtitles أنا وحيده مع الطفل ،لذلك أعطونى غرفه مُنفصله.
    Salgın Önleme Merkezi memurları cesetten örnekleri aldı, ve sonra otopsiyi bitirmem için bana izin verdiler. Open Subtitles اختصاصيون مركز السيطره على الأمراض قاموا بأخذ عينات معهم ثم أعطونى الموافقه على استكمال التشريح
    Senin çalışma yerini verdiler ve insanlar kendi kendilerine öyle demeye başladı. Open Subtitles لقد أعطونى مكان عملك والأشخاص بدأوا يدعونى بهذا من نفسهم
    Bana iki ay verin, sizi Roma'ya götüreyim. Open Subtitles أعطونى شهرين وسوف أقودكم إلى روما.
    İçine kusacağım bir şey verin! Open Subtitles أشعر بالغثيان أعطونى شيء أتقيأ به
    Bana biraz su verin Adi cüceler Open Subtitles أعطونى بعض الماء أيها الأقزام الأغبياء.
    Bana birkaç dakika verin, olur mu? Open Subtitles أعطونى دقيقة ، هل ستفعلون ، يا رفاق؟
    Tamam, tamam sakin olun. Tüm dikkatinizi bana verin. Open Subtitles حسنا، سيداتى، اهدأو، أهدأو ... أعطونى انتباهكم الكامل، انتم
    Sizi ikna etmem için yalnızca bir kaç gün verin, lütfen. Open Subtitles فقط ... فقط أعطونى بعض الأيام لأقنعكم أرجوكم ؟
    Bana bir tane verin Bana bir Z verin Bana bir Z verin Bana bir Y verin Open Subtitles ـ أعطونى "أ" ، أعطونى "و" ـ ـ أعطونى "ز" ، أعطونى "ى" ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus