"أعلمكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmeni
        
    • öğreteceğim
        
    • öğretebilirim
        
    • öğretmek
        
    • Bilmenizi
        
    • öğretebileceğim
        
    • öğretmemi
        
    • sana haber
        
    • öğretmeliyim
        
    • haber veririm
        
    bilmeni istiyorum, bir iş buldum. Bir balıkçı teknesinde çalışacağım. Open Subtitles أردت أن أعلمكِ أنني وجدت وظيفة على قارب صيد في المياه العميقة
    bilmeni isterim ki bir dargınlık, kırgınlık yok. Open Subtitles و أردت فقط أن أعلمكِ بأنه ليس هنالك ضغينة نحوكِ
    Burada sana öğreteceğim şeyler kısıtlı gerçekten öğrenmek istiyorsun sertifikalı olmak istiyorsun, iyi bir teknoloji okuluna gitmelisin. Open Subtitles أتعرفين , يوجد الكثير مما أعلمكِ هنا أتوًدين التعلم في الحقيقة أحصلي على شهادة
    Sana nasıl eğlenileceğini öğreteceğim. Open Subtitles سوفَ أعلمكِ كيفَ تحصلين على المرح
    İstersen sana duygularını nasıl kontrol edeceğini öğretebilirim. Open Subtitles يُمكنني أنّ أعلمكِ كيفية التحكم بمشاعركِ ، لو وددتِ.
    Benim için yapmanı istediğim bir şeyi sana öğretmek istiyorum, Mike. Open Subtitles وهناك شيء أودّ أن أعلمكِ بهِ لتفعلينهُ ليّ
    Bilmenizi isterim ki ben de böyle bir fırsatı dört gözle bekliyordum. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمكِ بأنني أتطلع لهذه الفرصة
    Sana bir şeyler öğretebileceğim bir yere. Open Subtitles حيث أعلمكِ أشياء.
    Nasıl oynandığını öğretmemi istemiyor muydun? Her olası hamle farklı bir oyunu temsil eder. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ أردتِني أن أعلمكِ كيفيّة اللعب، كلّ خُطوة مُحتملة تُمثل لعبة مُختلفة،
    Sadece hepimizin senin yanında olduğunu bilmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أعلمكِ بأننا هنا جميعا لأجلكِ
    Başardığımı bilmeni istedim sadece. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمكِ أنّني نجحت في الوصول
    MacArthur Grant ödülünü kazandığımı bilmeni istedim. Open Subtitles أردت أن أعلمكِ فقط أني ربحت منحة (مكارثر جرانت)
    Sadece gözümün üstünde olduğunu bilmeni sağlıyorum. Open Subtitles فقط أعلمكِ أنني أراقبكِ
    Sana öğreteceğim. İğneyi al. Open Subtitles سوف أعلمكِ خذي الأبرة
    Sana öğreteceğim. İğneyi al. Open Subtitles سوف أعلمكِ خذي الأبرة
    Sana nasıl ateş edileceğini öğreteceğim. Open Subtitles سوف أعلمكِ كيف تُطلقين النار
    Aklıma geldi ki bunu hiç yapmadığın için sana bunu öğretebilirim dedim. Open Subtitles لقد خطرّ لي بأن بأنكِ لم تفعليها من قبل وبالتالي أنا أعلمكِ كيف يتم الأمر
    Birkaç yıl orada yaşarız ve sana vals yapmayı öğretebilirim. Open Subtitles لنعيش هُناك بضع سنوات و بإمكانيّ أن أعلمكِ رقصة "الفالز"
    Ben sana nasıl oynanacağını öğretmek istemiştim. Open Subtitles أردت أن أعلمكِ طريقة اللعب.
    Bilmenizi istiyorum ki oğlunuzu çok seviyorum. Open Subtitles أردتُ أن أعلمكِ أنني أحب ابنكِ للغاية
    - Sana öğretebileceğim tek bir şey kaldı. Open Subtitles -تبقى شيء واحد أعلمكِ إيّاه
    Nasıl oynandığını öğretmemi istemiyor muydun? Her olası hamle farklı bir oyunu temsil eder. Open Subtitles ظننتُ أنّكِ أردتِني أن أعلمكِ كيفيّة اللعب، كلّ خُطوة مُحتملة تُمثل لعبة مُختلفة،
    Pençeleri olan bir tanesini tespit edersem sana haber veririm. Open Subtitles سوف أعلمكِ ، إذا أتاني أي شخص له مخالب
    İlk olarak, sana "Dedikoducu Kız" tespit haritasını kullanmayı öğretmeliyim. Open Subtitles في البدء يجب أن أعلمكِ كيف تستخدمين خريطة فتاة النميمة في كشف المواقع
    Tavşanın yuvasına girince haber veririm. Open Subtitles حسناً، سوف أعلمكِ عندما أذهب لحفرة الأرنب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus