"أعلم شيئاً عن" - Traduction Arabe en Turc

    • hakkında hiçbir şey bilmiyorum
        
    • hakkında bir şey biliyorum
        
    • hakkında birşey bilmiyorum
        
    • hakkında hiç bir şey bilmiyorum
        
    Sana şunu söylemek istiyorum ki... Beni yardımcı koç yapması hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أردت أن أخبرك أنني لم أعلم شيئاً عن أختياري بتلقي عمل التدريب
    hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Apartmanlardaki kimse bilmiyor. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن هذا، ولا أحد في المبنى يعلم.
    Kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Blöf yapıyordum. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن فتاة كنت أخادع
    -Onun hakkında bir şey biliyorum. Open Subtitles إنه ليس هكذا ,أنا أعلم شيئاً عن بين...
    Ya Cuddy sayesinde değişik bir adam oldum ya da değişmiş gibi yapıyorum çünkü Onüç hakkında bir şey biliyorum ve sizi yanıltmaya çalışıyorum ya da hastamı kaybettiğim için keçileri kaçırdım. Open Subtitles لأنّني أعلم شيئاً عن (13) وأحاول تضليلكم عن الأمر أو أنّني فقدتُ عقلي لأنّني فقدتُ مريضة
    Hayır. Bunun hakkında birşey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن ذلك
    Vampirler hakkında hiç bir şey bilmiyorum. Sen vampirlerden bahsettin. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن مصاصي الدماء، فأنت من ذكرهم
    Kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Blöf yapıyordum. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن فتاة كنت أخادع
    Ama ben seninki hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles ولا يبدو أنني أعلم شيئاً عن والدتك
    Dediğim gibi bu konu hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles كما أخبرتك لا أعلم شيئاً عن الأمر
    Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن حياتك الخاصة.
    Burası hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذا المكان
    Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم شيئاً عن هذا.
    Aşk hakkında bir şey biliyorum Open Subtitles أنـا أعلم شيئاً عن الحُــب
    Ya Cuddy sayesinde değişik bir adam oldum ya da değişmiş gibi yapıyorum çünkü Onüç hakkında bir şey biliyorum ve sizi yanıltmaya çalışıyorum ya da hastamı kaybettiğim için keçileri kaçırdım. Open Subtitles لذا إما أنّني رجل آخر بسبب (كادي)، أو أنّني أتظاهر بكوني رجل آخر لأنّني أعلم شيئاً عن (13) وأحاول تضليلكم عن الأمر أو أنّني فقدتُ عقلي لأنّني فقدتُ مريضة
    - Kimse hakkında birşey bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعلم شيئاً عن أي شخص .
    O konu hakkında hiç bir şey bilmiyorum. Open Subtitles -أنا لا أعلم شيئاً عن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus