"أعمالي" - Traduction Arabe en Turc

    • işimi
        
    •   
    • işim
        
    • işlerimi
        
    • işime
        
    • çalışmalarımı
        
    • işlerimden
        
    • işimden
        
    • çalışmam
        
    • işimle
        
    • işlerim
        
    • işlerimin
        
    • tüm
        
    • eserim
        
    • eserlerimi
        
    İşini bitirdiysen, yatmaya gidebilirsin ve böylece ben de kendi işimi bitirebilirim. Open Subtitles ربما يجب أن تنهي أعمالك وبعدها تذهب إلى السرير وتتركني أنهي أعمالي
    İşimi nasıl yapacağımı bana söylemene gerek yok. Anladın mı? Open Subtitles لستُ بحاجة إليكَ ، لترشدني كيفية إدارة أعمالي ، أفهمت؟
    Galeride başlattığım ve bence yaptığım en gurur verici olan bu programdan söz edeceğim. TED سأتحدث عن برنامج بدأت العمل فيه هناك، وهو من وجهة نظري أكثر ما أفخر به من أعمالي.
    Ardından, işim gerçekten büyümeye başladı. TED و بعد فترة بسيطة، بدأت أعمالي حقاً تقلع.
    En iyi işlerimi burada çıkarırım. Evde beş çocuk. Open Subtitles . أكتب أفضل أعمالي هنا ، في البيت لدي خمسة أطفال ما الوضع؟
    O wreched pörsümüş rahminden kaçtığım günden beri, işime mani oluyorsun. Open Subtitles أنتِ تعرقلين أعمالي منذ يوم هروبي من رحمكِ التعس
    İlk sebebi, bu sahnede daha önce de bahsettiğim gibi, FBI'ın benim çalışmalarımı izlediğini öğrenmiştim. TED أولا، لأنه بما أنني قمت بتنظيم محادثات على هذا المسرح، فقد علمت أن مكتب التحقيقات الفيدالي قام برصد أعمالي.
    Esasında, söylemem gerekir ki en iyi işlerimden birini burada, Open Subtitles في الواقع ، يجب القول بأنني قد قمت بأفضل أعمالي
    - Memnuniyetle karşılarım. İşimi buraya getirdim. Ama getirmek zorunda değildim. Open Subtitles لقد قمت بتحويل أعمالي إلى هنا وما كنت بحاجة إلى ذلك
    Senin gibilerin ülkemde yaşaması yetmiyormuş gibi işimi kesiyorsunuz bir de. Open Subtitles كفاية لكم العيش في بلادي يجب أن تخرج من أعمالي أيضا
    Ve kendi işimi kurabileceğimi düşündüm. TED وفكرت أنني أستطيع أن أبدأ أعمالي التجارية الخاصة بي.
    Menajerime yazarım . Uygun bir düştüğünde de-- Open Subtitles سأكتب إلى وكيل أعمالي حينيكونلديهمدور مناسبلي..
    Pek iyi bir çıkaramadım ama. Open Subtitles , ليس أفضل أعمالي على أية حال أرادت أن تظهر بسن الـ48
    Ben de dinlemek isterdim, ama yürütmem gereken bir var. Open Subtitles أحّب أن أسمع إليك , لكن لدّي . أعمالي لأنمو
    Benim işim, gizli kalmış hikayeleri kazıyarak mikrodan makro düzeye doğru gitmektedir. TED تصاعدت وتيرة وشهرة أعمالي لتصبح مشهورة وكشفت النقاب عن التاريخ المكتوم.
    Anlayacağınız, sonunda sesimi işim için kullanmak bile benim için büyük bir adımdı. TED وكما ترون إلى أن أصبحت اُعد أعمالي بصوتي وكانت تلك خطوةً كبيرةً بالنسبة لي.
    Çok meşguldüm de, banka işlerimi ihmal ettim. Open Subtitles لقد كُنْتُ مشغولُ جداً لذا لم استطع ترتيب أعمالي المصرفيةُ.
    İşlerimi bozmaması için ona dikkat etmelisin. - Bizi yanında istemiyor musun? Open Subtitles كمراقبته ، حتّى لا يكسر أعمالي المفضّلة ألا تريدنا معك ؟
    O zaman onu bulup tokatlayalım ve ben de işime dönebileyim. Open Subtitles لذا جِده وقطعه حتى يتسنى لي الاستمرار في أعمالي
    Bir kıza eğitim vermek için niçin çalışmalarımı aptal bir komiteye göstermek zorundaymışım? Open Subtitles لماذا أعرض نماذج من أعمالي على لجنة غبية فقط لأدرس لتلميذة عمرها 13 عام؟
    El işlerimden bazılarını Dul Johnson'a vereceğim de. Open Subtitles أنا ذاهب الى الأرملةِ جونسن لأعطيها بعض من أعمالي اليدوي
    Çünkü onlara bakıp duruyorum... ve korkunç şekilde işimden geri kalmaya başladım. Open Subtitles لقد تخلفت كثيراً عن أعمالي الورقية كما ترين
    Şey, neredeyse vuruluyordun. Ama, çalışmam için yazılan en iyi yazıydı. Open Subtitles أنت كنت على وشك لكنه كان أفضل مقال كتب عن أعمالي
    Benimle takılmak mı işimle takılmak mı hoşuna gidiyor sence? Open Subtitles أتظنين أنك أستمتعتِ بقضاء الوقت معي أو مع أعمالي ؟
    İşlerim ve birlikte partiler düzenlediğim Bollywood yıldızları kayboldular. TED نجوم بوليوود الذين كنت أذهب للحفلات معهم وكانوا يشترون أعمالي اختفوا.
    Bu yüzden işlerimin çoğunu Brisbane dışında yaparım ve Avustralya dışında, işte bu yüzden, bu çılgın tutkum sayesinde dünyadaki çoğu inanılmaz yeri görme fırsatım oldu. TED لذا أؤدي الكثير من أعمالي خارج بريزبن وخارج أستراليا، ولذلك فإن السعي وراء شغفي المجنون هذا قد مكنني من رؤية الكثير من الأماكن المدهشة في العالم.
    Ekipmanlarımı oraya taşıyıp tüm gösterilerimi oradan postalayabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أحضر معداتي وأن أرسل جميع أعمالي من هنا
    Kusura bakmayın efendim ama şu ana kadarki en iyi eserim bu. Open Subtitles مع فائق احترامي يا سيدي، أعتقد أنه أفضل أعمالي.
    İronik, değil mi? Nihayet istediğimi gerçekleştirdim ama eserlerimi kimse görmüyor. Open Subtitles المضحك , بالنهاية تمكنت من تحقيق أمنيتي لكن لا أحد يشاهد أعمالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus