"أعمله" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığımı
        
    • işim
        
    • Yapacak
        
    • yapmam
        
    • yapıyorum
        
    • yapabilirim
        
    • yapabileceğim
        
    • yaptığım
        
    • yararlanabilirim
        
    Ne yaptığımı bilmiyordum. Open Subtitles تغيير الخريطة؟ أنا أنا أنا لم أعرف ماكنت أعمله حسنا؟
    Ne düşündüğünü biliyorum John: Bu yaptığımı nasıl yapabiliyorum? Open Subtitles أعرف ماذا تعتقد، جون كيف أنا أعمل ما أنا أعمله الآن
    Bu durumda işim nedeniyle ben de anneliğe uygun değil miyim? Open Subtitles لذا بمعاييرِكَ ، بعمل ما أعمله يجعلنى غيرصالحةللأمومةِ.
    Neyse, sonra işime koyuldum. Paragon Uzay Gelişim Şirketi, Biyosferde yaşarken, insanlarla birlikte kurduğumuz küçük bir şirket, çünkü içeride Yapacak başka bir işimiz yoktu. TED فتوجهت نحو مشروعي. مؤسسة باراغون سبايس ديفالبمنت ، مؤسسة صغيرة أنشأتها مع الآخرين عندما كنت في بيوسفار ، لأنني لم يكن لدي شيء آخر أعمله.
    Affınıza sığınarak benim yapmam gereken işlerim var. Open Subtitles من فضلكم جميعا ،رجاء عندي الكثير يجب أن أعمله
    Her şeyden önce yaptığımız işe değer veriyorum çünkü işi seninle yapıyorum. Open Subtitles أنا الاّن أُقدر العمل الذى نؤديه أولًا و أخرًا لأننى أعمله معكى
    Biliyorsun bunun için hazır değilim. Seviyorum ne yapabilirim. Open Subtitles تعرف بأنني لستُ مستعدة لهذا أحب ما أعمله
    Onun için yapabileceğim bir şey yok. Güçlerime henüz kavuşmadım. Open Subtitles لا شيء يمكن أعمله لها أنا ما استعيد قدراتى لحد الآن
    Oh , önemli değil , sadece eskiden yaptığım birşeyler. Open Subtitles أوه، هذا لا شيء. انه شيء فقط تعودت ان أعمله
    Böylece indirimden yararlanabilirim. Open Subtitles لكي أحظى بالتخفيض - هذا ما أعمله -
    Bu adamların hepsi burada ne yaptığımı bilmek istiyor. Open Subtitles جميع هؤلاء الرّجال يريدون معرفة ما أعمله هنا
    Tatlı patatesim, ne yaptığımı çok iyi biliyorum. Open Subtitles البطاطا الحلوة ، وأنا أعلم بالضبط ما أعمله.
    Bu küçücük, kimsenin adını duymadığı ülkede ne yaptığımı mı soruyorsun? Open Subtitles تعنين، ما الذي أعمله .فيبلادصغيرة،صغيرةجدا. متوسطةعنأي مكانآخر ، ألا يسمع عنها أحد؟
    Senin için yaptıklarımdan para kazanıyorum. Bu benim işim. Open Subtitles مايكل إنني أعمل ما أعمله لإنكم تدفعون لي
    Gidip üzerimi değiştirmeliyim. Yapacak milyonlarca işim var. Open Subtitles الآن لدي مليون عمل أعمله قبل منتصف الليل
    Çünkü yapıyor olmam gereken gerçek bir işim var. Open Subtitles لأن لديّ عملاً حقيقياً .. من المفترض أن أعمله
    Ve sonunda Yapacak bir tek şey kaImıştı. Open Subtitles و أخيرا كان هناك شيئا واحدا يجب أن أعمله
    Bu sefer %50 zamlı ücret ödeyecekler ve bu yeni bir iş, bunu yapmam lazım. Open Subtitles بس.. بس ده راتب إضافي مرة ونص وده شغل جديد ولازم أعمله
    İyi bir maaş için tek yapmam gereken hırıldamak ya da Market Sokağın'da birilerine saldırmak. Open Subtitles كل ما ينبغي أن أعمله من أجل ... كسبالمعاشهوالهدير وأضرب أحد في شارع السوق...
    Neden yapıyorum, neyi yapıyorum... Open Subtitles لماذا أنا أعمل ما أنا أعمله الدفاع عن العزل،
    ve ben bunu yapıyorum ama sen hiçbirşeyi yapmıyorsun. Open Subtitles وهذا ماكنت أعمله ولكنك لا تفعل أي شيء على الإطلاق
    Senin için başka ne yapabilirim patron? Open Subtitles لذا، ماذا تريدين أن أعمله ، يا رئيسة؟
    Üzgünüm, ama yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أنا آسف، ليس هنالك شيء بوسعي أن أعمله
    Bunun para olduğunu düşünebilirsiniz, fakat aslında bu kendimi korumak için yaptığım bir çeşit proxy. TED الآن يمكن أن تعتقد أنه المال، لكن هذا في الحقيقة نوع من الوكالة لما يمكن ان أعمله لأحفظ نفسي
    Böylece indirimden yararlanabilirim. Open Subtitles لكي أحظى بالتخفيض - هذا ما أعمله -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus