"أعمل فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • Çalıştığım
        
    İki aylığına Çalıştığım bir projeyle konuşmamı bitirmek isterim. TED كنت أود أن أختتم مع مشروع أعمل فيه منذ شهرين.
    Çalıştığım kitapçıdaki Dr Post'un üniversitelerle ilişkileri var. Open Subtitles دكتور بوست التي تُدير المتجر الذي أعمل فيه ، لديها تواصل مع عدّة جامعات.
    Tamam, eskiden Çalıştığım müzede doldurulmuş benekli bir baykuş buldum. Open Subtitles حسناً، وجدت بومة في المتحف الذي كنت أعمل فيه
    - Ben Çalıştığım hukuk bürosunda bir kez kriz geçirdim. Open Subtitles ...أنا لدي حجز في مكتب القانون المكان الذي أعمل فيه
    Orası benim Çalıştığım yer. Seni daha önce görmedim. Open Subtitles إنه المكان الذي أعمل فيه أنا لم أرك من قبل
    Çalıştığım hastaneye kaç tane kimliksiz hastanın geldiğinden haberin var mı? Open Subtitles أتعرف كم عدد المرضى الذين يأتون إلى المستشفى الذي أعمل فيه لا يحملون وثائق ؟
    Hayır, Çalıştığım olaydaki evin dışında gördüm. Open Subtitles كلا، لقد رأيت واحد خارج المنزل الذي أعمل فيه من أجل القضية.
    Burası Çalıştığım yerden çok daha fazla güzelliğe sahip. Open Subtitles إنها جحيم بكثير من المناظر الخلابة مقارنة بالمكان الذي كنت أعمل فيه.
    Çalıştığım restoranda bara oturduğumda etrafı doktor veya avukat var mı diye tarayan kadınlardan 10 tanesini benim gibi bir serseriyle görürdüm. Open Subtitles عندما أجلس في بار المطعم الذي أعمل فيه لكل امرأة ألمحها تمرّ من المكان بحثاً عن دكتور أو محاي
    Çalıştığım lokantada benimle öğle yemeğinde buluşacaktı. Open Subtitles وكانت من المفترض أن يجتمع لي لتناول طعام الغداء في المطعم الذي أعمل فيه.
    - Çalıştığım barda birkaç gece geçirebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أحصل لك عمل لليلتين في البار الذي أعمل فيه
    İster inan ister inanma hâlâ lisedeyken Çalıştığım yerdeyim. Open Subtitles ـ صدق أو لا تصدق، لا زلت بالواقع أعمل في نفس المكان الذي كنت أعمل فيه في الثانوية.
    Bu yüzden Çalıştığım her yerden transfer edildim. Open Subtitles لهذا السبب أنا محول من كل مكان أعمل فيه!
    Çalıştığım dükkan yanıp kül oldu. Open Subtitles والمخزن الذي كنتُ أعمل فيه احترق
    Şu olasılığı düşün, sadece düşün burada bizimle, benimle olabileceğini benim sevdiğim bir yerde, Çalıştığım bir yerde keyfine bak. Open Subtitles فكري في أمكانية, فقط فكري... أنه يمكنك أن تكوني هنا معنا , معي, في مكان أحبه, مكان أعمل فيه...
    Çalıştığım yeri tanımam gerekir dedim. Open Subtitles تصورتُ أنّه يُفترض بي أن أعلم ...عن المكان الذي أعمل فيه
    Ama hepsi Çalıştığım müzedeki sergide bulunuyor ve hepsi Freddie Holst'a ait. Open Subtitles (لكن جميعهم ينتمون إلى (فريدي هولست في معرض المتحف الذي أعمل فيه
    İşte orası Çalıştığım Ramen lokantası. Open Subtitles هذا محل الرامن الذي أعمل فيه
    Çalıştığım otelde. Open Subtitles في الفندق الذي أعمل فيه
    Çalıştığım yer burası işte. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أعمل فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus