Keşke çok daha önce ve çok daha sert girseydim. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني دخلت أسرع من ذلك وبشكل أعنف |
Sıcak sular, okyanustaki bastırılmış yırtıcılığı körüklediği zaman dünyadaki en sert hava hareketlerini meydana getiriyorlar. | Open Subtitles | عندما يُعزز الماء الساخن شراسة المُنخفضاتفيكل المُحيط، يُمكنه أن يُنشئ أعنف إنظمة ً جوية على الارض |
Bir süpernova günümüz evreninde en vahşi, enerjik olaylardan biridir. | Open Subtitles | المستعرّ الأعظم أحد أعنف الأحداث وأعلاها طاقة في الكون حاليًا |
Bu vahşi anlamsızlıkta, hayatın kendisine yoğun bir şekilde maruz kalır. | Open Subtitles | حيث انفتحت بشكل مفرط على عبثية الحياة في أعنف صورها |
Protestoların en şiddetli şekilde bastırıldığı dönemde, Tahran'daki ailemi aradığımda hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu. | TED | وعندما كنت أتصل بعائلتي في طهران أثناء بعض أعنف حملات القمع للاحتجاج، لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي. |
hala bugün dünyanın en ölümcül iç savaşı. | TED | و لا تزال أعنف حرب أهلية في العالم حتى يومنا هذا. |
Dünyadaki en tehlikeli virüslerden birine karşı insan üzerinde deney yapabileceğim tek şansım bu muhtemelen. | Open Subtitles | هذه ربما فرصتي الوحيدة في الحصول على تجربة بشرية ضد واحدة من أعنف الفيروسات على هذا الكوكب |
Tanrı'nın yardımı ile ülkemizi işgal eden müdacelecilere en sert darbeyi vuracağız. | Open Subtitles | وبنعمة من الله سنضرب أعنف ضربة على الصليبيين الذين احتلوا وطننا |
Korkma kahraman, seninleyken tatlı ve nazik bir tutum seviyor olabilir ama benimleyken biraz daha sert bir tutum seviyor. | Open Subtitles | لا تقلق ، ايها البطل ، مع ، كانت تحب الأمر لطيف، لكن معي تحبه أعنف قليلاً. |
Bu civarın en acımasız, en sert silahşörü. | Open Subtitles | أعنف و أشرس حامل بندقية فى هذه الانحاء |
Daha sonra çok daha sert üç darbe kafanın üst kısmına alınmış. | Open Subtitles | وثمّ تلتها ثلاث ضربات علوية، أعنف بكثير هيّ... |
Çocukluğumuzda mahalledeki en sert çocuklarla kavga çıkartırdın. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً... كنت تفتعل الخناقات مع أعنف الأوغاد في الشارع |
Seviştiğinden çok daha sert dövüşüyorsun. | Open Subtitles | أنت تقاتل أعنف عما تضاجع. |
Bir süpernova, bir yıldızın hayal edebileceğiniz en vahşi ölümüdür. | Open Subtitles | المستعرّ الأعظم هو أعنف موتٍ لنجم يمكن تصوّره لكن هذا التدمير العنيف للنجم |
Bu topraklardaki en vahşi yaratığı bir kitapla mı öldüreceksin yani? | Open Subtitles | تتوقّعين التغلّب على أعنف كائنٍ على الأرض بكتاب؟ |
Evet, kardeş, Koca D'ye de diyordum az önce, bu şu ana kadarki en vahşi organizasyonumuz olacak, kardeş. | Open Subtitles | نعم، رجل، أنا كنت فقط تيلين 'D الكبير، والرجل، هذا هو gonna يكون لدينا أعنف واحدة حتى الآن، رجل. |
İnsanlık tarihindeki en şiddetli volkanik patlamalardan biriydi. | Open Subtitles | لقد كانت واحدة من أعنف الثورات البركانية في تاريخ البشرية |
Kuyruklu yıldızımız Dünya'yı geçer ve yolculuğunun en şiddetli aşamasına girer. | Open Subtitles | يجتاز مذنّبنا الأرض ويدخل أعنف مرحلة في رحلته |
Bu tür teleskopları kullanarak evrendeki en şiddetli yer çekimi olaylarından bazılarına şahit oluyoruz. | Open Subtitles | باستخدام تلسكوبات كهذا، نشهد بعض من أعنف أحداث الجاذبية في الكون. |
İnsanlığın bildiği en ölümcül hastalıklardan biridir. | TED | هذا واحد من أعنف الأمراض المميته المعروفة للبشر. |
Dünyanın en ölümcül kitabı, arka kapıdan üvendire'li adamla kaçıp giden çatlak bir bilim adamının elinde. | Open Subtitles | أعنف شيء في العالم في أيدي عالم مجنون الذي تسلل من الباب الخلفي مع رجل الماشية |
Seni takip ettim ama burası şehrin en tehlikeli bölgesi. | Open Subtitles | قمت برعايتك ولكن هذا أعنف مكان في المدينة |
Onlar kötülerin kötüsü kurşunların en öldürücüsü galaksinin en meşhur en tehlikeli. | Open Subtitles | إنهم أسوأ من السيئين أعنف من القتلى هذه المجرة الأكثر شهرة |