"أفتحوا" - Traduction Arabe en Turc

    • açın
        
    •   
    Kontrol odasını bulun, harici kapağı açın ve güvenliği sağlayın. Open Subtitles أعثروا على غرفة التحكم أفتحوا الفتحة الخارجية وأمنوا هذه المنطقة
    açın kapıyı. Olacakları bilmiyorsunuz. Open Subtitles أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث
    Lütfen açın. İçeri alın bizi. Donuyoruz burada. Open Subtitles من فضلكم أفتحوا ، أرجوكم دعونا ندخل ، نحن متجمّدون
    açın şu kapıyı hemen! Open Subtitles هناك مأموري سجن يريدوا رؤيتك أفتحوا هذا الباب حالاً
    Eğer beni buradan çıkartmak istiyorsan, şu lanet kapıyı . Open Subtitles اذا كنتم تريدوننى أن أخرج من هنا أفتحوا البوابة اللعينة
    Safra kontrolu, dış kapakları açın. Open Subtitles -طاقم التحكم بالموازنة, أفتحوا الأبواب الخارجية
    Kapıları açın. Herkes gelsin istiyorum. Open Subtitles أفتحوا بوابات المدينة أريد الجميع هناك
    Gözlerinizi dört açın. Herhangi bir olay olmasın. Open Subtitles أفتحوا أعينكم جيدا لا نريد حوادث اليوم
    Kapıları açın beyler. Open Subtitles أفتحوا هذه البوابات لى أيها الرفاق
    - Carter? - Ağır bir ateş altındayız, efendim. Gözü açın. Open Subtitles - كارتر - نحن تحت قصف نيران ثقيله سيدي , أفتحوا الحدقة
    Ambulansa ihtiyacımız var, açın kapıyı. Open Subtitles نحتاج الى سيارة الأسعاف أفتحوا الباب
    Babanızın size bomba gibi bir sürprizi var, kulaklarınızı açın. Open Subtitles رفيقكم أحدثَ قنبلة لذا أفتحوا آذنكم
    Kitaplarınızda 37. sayfayı açın. Open Subtitles أفتحوا الكتب المدرسية على الصفحة 37
    Kapıları açın! Kapıları açın, kahretsin! Open Subtitles أفتحوا الأبواب ، أفتحوا الأبواب ، سُحقاً لذلك!
    Burada Şerif departmanından birisi var hemen kapıyı açın yoksa zorla gireceğim. Open Subtitles هذا مأمور قسم منتجع "كرييك"... أفتحوا الباب حالاً، وإلا سألجأ للدخول بالقوة.
    Gözlerinizi, açın millet Sadece bir cevap var. Open Subtitles أفتحوا أعيونكم أيها القوم، لا توجد سوى إجابة واحدة...
    Pencereyi açın, temiz hava girsin. Open Subtitles أفتحوا النافذة أريد هواءً نقياً
    Fransız Gücünün gösterisi için gözlerinizi dört açın. Open Subtitles أفتحوا عيونكم على عرض القوات الفرنسية.
    Kahretsin Ethan, şu kapıyı! Saniyeler içinde orada olacağız! Open Subtitles أفتحوا البوابة سنكون عندكم في ثواني
    - Fryman kapıyı . Open Subtitles أفتحوا البوابة.
    Pencereleri ve bak! Open Subtitles أفتحوا نوافذكم وأنظروا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus