"أفترض أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sanırım
        
    Sanırım yalnızca havalı bir yaratıcılığa ve piyasa araştırmasına bel bağlamıyoruz. Open Subtitles أفترض أننا لا نعتمد فقط على الإبداع الأنيق، أو البحث السوقي.
    Sanırım hepimiz istesek de istemesek de farklı bir geleceği düşünmeye başlıyoruz. Open Subtitles أفترض أننا جميعاً بدأنا نفكر بمسقبلنا المختلف سواء أردنا هذا أم لا
    Yeterince iyisin. Sanırım, şimdi biraz dolaşmamız lazım. Open Subtitles أنت تعملين بما يكفي أفترض أننا يجب أن نبقي التوزيع
    Sanırım Kırmızı Kod ve tanımını bu kitapta buluruz. Open Subtitles أفترض أننا سنجد العقاب الأحمر و تعريفه بهذا الكتاب صحيح؟
    Ve Sanırım yarın gece sevişeceğizde. Open Subtitles و أفترض أننا سنمارس الجنس ليلة الغد أيضاً؟
    Sanırım bizim karşılıklı bir ilişkimiz var, benim şovum ve senin şovun. Open Subtitles أفترض أننا لدينا صداقة متبادلة عرضي وعرضك
    Yani, yazın son iki haftasını orada geçirebiliriz Sanırım... Open Subtitles أعني ، أنا أفترض أننا ربما نستطيع قضاء أسبوعين في نهاية الصّيف
    Tekrar tahta çıkmak Halk Sarayı'na gideceğiz Sanırım. Open Subtitles هل ليّ أنّ أفترض أننا عائدين للقصر الشعبي ،لنطالب بالعرش؟
    Tamam, Sanırım balıkların naaşları alınana kadar bekleyebiliriz. Open Subtitles حسنا أفترض أننا سننتظر فريق انتشال جثث السمك ان يحضر إلى هنا
    Sanırım okyanusun ortasında yakıt ikmali için durmak istemezsiniz. Open Subtitles أفترض أننا لن تتوقف للتزود بالوقود, في منتصف المحيط.
    Son savaşta neden bu kadar iyi olduğumuzu bu durum açıklıyor Sanırım. Open Subtitles لهذا أفترض أننا أبلينا حسنٌ في الحرب الأخيرة
    Pekala dinleyin , kızlar gecesi yapıcaz diye planlamıştk ama Sanırım ... hep birlikte takılabiliriz. Open Subtitles حسنا، كنا سنمضي أمسية بين فتيات لكن أفترض أننا نستطيع المشاركة
    Sanırım iddia ettiği gibi durum pek de "Bu işte hepimiz beraberiz" değil. Open Subtitles أفترض أننا لسنا جميعاً معاً بهذا كما أدعى
    Sanırım evi, turlara açmalıyız. Open Subtitles .. أفترض أننا سيكون تأجير المنزل الي السياح
    Sanırım koca bir konserve açacağı bulacak ve bunları açmaya başlayacağız. Open Subtitles إذاً، أفترض أننا حصلنا على فتاحة علب ضخمة و بدأنا بتفحص الصناديق
    Sanırım sonunda hepimiz yalnız kalacağız, değil mi? Open Subtitles أفترض أننا جميعاً كذلك في النهاية، صحيح؟
    Sevgililer Günü'nü en kötü kim geçirdi tartışmasına son vermenin zamanı geldi Sanırım, değil mi? Open Subtitles أفترض أننا يمكن أن نحد الجدال حول من حظي بأسوأ يوم عيد حب، صحيح؟
    Öldüğüne göre asla öğrenemeyeceğiz Sanırım. Open Subtitles ،لحقيقة أنه ميت أفترض أننا لن نعلم قط، صحيح؟
    O zaman şanslı olanlar bizleriz Sanırım, değil mi? Open Subtitles حسناً، أفترض أننا كنا محظوظين ذات مرة أليس كذلك؟
    Sanırım artık hayvanların yardımlarına elveda diyebiliriz. Open Subtitles أفترض أننا نستطيع نسيان تلقي المساعدة من أي حيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus