"أفضل منا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizden daha iyi
        
    • bizden iyi
        
    • bizden çok
        
    • bizden üstün
        
    • daha iyi bir
        
    Hükümet, kulüpler, yardım hatları çocuklarımızı bizden daha iyi yetiştirebileceklerini düşünüyorlar. Open Subtitles الحكومه, النوادي, خطوط المساعده.. يظنون انهم يستطيعون تربية أطفالنا أفضل منا
    Bire bir ya da ona on şempanzeler bizden daha iyi olabilirler. TED واحد مقابل واحد، أو حتى 10 مقابل 10، قد تكون قرود الشمبانزي أفضل منا.
    Bizim hayatlarımızla ilgili, onlar bizden daha iyi kararlar alabilirler. Open Subtitles فى حياتنا، هم يستطيعون اخذ قرّر أفضل منا
    Buraları bizden iyi biliyor. Sözünü dinlesek daha iyi sanki. Open Subtitles إنها تعرف هذا المكان أفضل منا ربما علينا الأنصياع لها
    Babası beyaz olduğu için Keith'in bizden iyi olduğunu söylerdi. Open Subtitles دائما كانت تقول بأن كيث أفضل منا لأن والده كان أبيضا
    bizden daha iyi, Hava Kuvvetleri için fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles تظنين نفسك أفضل منا مناسبة للغاية للقوة الجوية؟
    Kişisel kazanç. Belki de gezegeni bizden daha iyi koruyacaklarını düşünüyorlar. Open Subtitles ربح شخصي , وربما يعتقدون أن بإمكانهم حتى القيام بمهمة الدفاع عن الكوكب أفضل منا
    - Herifi soyup soğana çevirmeliyiz. Bu market elemanlarının bizden daha iyi olduklarını düşünmelerinden bıktım. Open Subtitles لا أحبّ عمّال متاجر البقالة الذين يتصرّفون كأنهم أفضل منا
    Kafesteki fareler bile bizden daha iyi iş çıkarırlardı. Open Subtitles هراء ، الفئران فى الأقفاص تقوم بهذا أفضل منا.
    Bu makinayı o geliştirdi bu onun makinayı bizden daha iyi bilmesi için yeterli. Open Subtitles طور هذا الجهاز، أنها تقف فقط لسبب انه يعرف ذلك أفضل منا.
    Hala bizi duyacak mesafede olabilirler ve muhtemelen bizden daha iyi silahları var. Open Subtitles ربما لا يزالان علي مسافة قريبة كافية لسماعنا وهما مسلحان أفضل منا
    Senin bizden daha iyi olmadığını herkes biliyor artık. Hiçbir özel yanın yok. Open Subtitles ويعلموا انك لسـت أفضل منا ، لذا لا شـيء يميزك
    İt söylentilerini bizden daha iyi bilen biri var. Open Subtitles يوجد شخص بالخارج يعرف عن إشاعة المستذئب أفضل منا
    İt hakkında söylentileri bizden daha iyi bilen birileri var. Open Subtitles يوجد شخص بالخارج يعرف عن شائعات المستذئبين أفضل منا
    Bize benzemeleri ve bizim gibi davranmaları, bizden iyi oldukları anlamına gelmez. Open Subtitles بالرغم من انهم يبدون مثلنا و يتصرفون مثلنا لا يعني أنهم أفضل منا
    Komşumuz olan süper gizli ajanlar varmış da bizim gibi görünüyor, dilimizi bizden iyi konuşuyorlarmış da. Open Subtitles جواسيس سريونَ للغاية يعيشون بقربنا يُشبهوننا، يتحدثون الإنكليزية أفضل منا
    Komşumuz olan süper gizli ajanlar varmış da bizim gibi görünüyor, dilimizi bizden iyi konuşuyorlarmış da. Open Subtitles جواسيس فائقو السرية يعيشون في المنزل المجاور يشبهوننا، يتحدثون الإنكليزية أفضل منا
    Babanla her zaman, olmamız gerektiği kadar açık fikirli olmasak da senin bizden iyi olmanı istiyoruz. Open Subtitles مع أن ابيك وأنا لسنا منفتحين ، كما يجب علينا نريدك بإن تكوني أفضل منا
    bizden iyi olduğunu düşünen yeşiller susturuldu. Open Subtitles تم إسكات الخضر. هم الذين يعتقدون أنهم كانوا أفضل منا.
    Sanki sen bizden iyi biri misin, beş para etmez? Open Subtitles أتعتقد أنك أفضل منا , أيها الحثالة ؟
    Şampiyonadaki rakibimiz bizden çok daha iyi. Open Subtitles الفريق الذس سنقابله من أجل البطولة إنهم أفضل منا بكثير
    Evet, sırf başarım değerlendirmeleri öyle gösteriyor diye bizden üstün olduklarını zannediyorlar. Open Subtitles أجل ، يظنون أنفسهم أفضل منا لأن تقارير أداؤهم تناهض تلك الحقيقة
    Ama onun daha iyi bir açısı var. Hiç adil değil. Open Subtitles إنها لديها زاوية رؤية أفضل منا هذا ليس عدلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus