"أفضل و" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi ve
        
    • iyi ve en
        
    • en iyi ve
        
    • daha iyiydi
        
    • satin almaz
        
    • de daha iyi
        
    Bu daha iyi. Ve elbette, prensipte, üç, dört ve daha fazla adımda düşünülebilir, ama işler zorlaşmaya başlar. TED هذا أفضل. و بالطّبع، مبدئيّا، يمكنكن أن تتقدّم 3 أو 4 خطوات أو أكثر، لكن الأمر يزداد صعوبة.
    Huysuzlarla uğraşacağım, çünkü benim görüşümü daha iyi ve daha güçlü kılıyorlar. TED سوف آخذ الرافضون، لأنهم سوف يجعلون حجتي أفضل و أقوى.
    Haydi size bu söyleşi dizisinin en iyi ve en kötü anlarını bir defada anlatayım. TED و دعوني أخبركم حالاً، أفضل و أسوأ اللحظات التي مرت بنا في سلسلة المقابلات.
    Sen benim en iyi ve en yakın arkadaşımsın Kuzen Rudolf. Open Subtitles أنت أفضل و أقرب أصدقائى يا إبن العم رودلف
    Otele döndüler. Cristina daha iyiydi ama halsiz düşmüştü ve dinlenmeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles عادوا للفندق، كريستينا كانت بحال أفضل و لكنها كانت ضعيفة و تحتاج للراحة
    Para size sadece daha iyi bir yasam, daha iyi yiyecek daha iyi bir araba ya da daha iyi amcik satin almaz. Open Subtitles المال لا يشتري لك حياة افضل و حسب و طعام أفضل و سيارات أفضل و جنس أفضل و أيضاً يجعلك شخص أفضل
    Daha iyi insanlar olabiliriz, ...hatta belki de daha iyi ebeveynler olabiliriz. Open Subtitles أنها ربّما تجعلنا أناساً أفضل و ربّما أهلاً أفضل حتّى لا
    Her sene yeni araba yaparız, ve sezonun geri kalanını arabayı daha iyi ve daha hızlı yapmak için ne yaptığımızı anlamakla geçiririz. TED نحن نقوم بصناعة سيارة جديدة كل عام، ثم نقضي بقية الموسم في محاولة فهم ما قمنا بإنشائه لنجعله أفضل و أسرع.
    Sanıyorum, bu şekilde daha iyi ve daha güçlü olduğunuz bir hayatınız olacak. TED و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا.
    "benimkinden çok daha iyi ve saf olan kalbinde, günahlarımı affedersin." Open Subtitles " . قلب أفضل و أطهر من قلبي. لتسامحيني على أخطائي"
    Evet, onun daha iyi ve karışık versiyonu, ama evet. Open Subtitles نعم ، و لكن بشكل أفضل و أكثر تعقيدا من تلك النسخة و لكن نعم
    Parçalarının toplamından daha büyük, daha iyi ve daha harika olan... - ....yeni ailemizin şerefine. - Evet. Open Subtitles نخب عائلتنا التي أصبحت أكبر و أفضل و أعظم من أكثر معظم أجزاءها
    Demek istediğim, yapmak istediğim dünyayı daha iyi ve güvenli yapmaktı.... ...herkes için. Open Subtitles أعني ، كل ما أردت فعله هو أن أجعل هذا العالم أفضل و أكثر أمنا للجميع
    Ben kendimi dünyanın en iyi ve en cesur itfaiyecilerinden bazıları ile çalıştığım için yeterince şanslı olarak görüyorum. Open Subtitles إنّي محظوظ بما يكفي لأعمل مع أفضل و أشجع الإطفائيين بالعالم
    Ailemiz en iyi ve en kötü anlarımızı çerçeveletmeyi seviyor. Open Subtitles والدانا يضعون أفضل و أسوء ما قمنا بإنجازه
    "Ne kadar yetenekli de olsa hiçbir hırsız bilgiyi çalamaz bu yüzden bilgi en iyi ve en güvenli hazinedir." Open Subtitles ،لا يوجد لص، مهما كانت براعته" "يمكنه أن يسرق المعرفة منك و لهذا المعرفة هي أفضل" "و أكثر الكنوز أمناً
    Nükleer savaşta, ancak en iyi ve zeki olanımızı kurtarabiliriz. Open Subtitles في حالة الحرب النووية ، يجب أن ننقذ أفضل و ألمع الطلاب
    Bunu itiraf etmek hoşuma gitmese de o varken her şey daha iyiydi. Open Subtitles ...و يعتصرنى الألم و أنا أعترف أن الأشياء كانت أفضل و هى هنا
    Ama annem çok daha iyiydi. ve bana tabak fırlatmazdı. Open Subtitles لكن أمي كانت أفضل و لم ترمي الصحون عليّ
    Para size sadece daha iyi bir yasam, daha iyi yiyecek daha iyi bir araba ya da daha iyi amcik satin almaz. Open Subtitles المال لا يشتري لك حياة افضل و حسب و طعام أفضل و سيارات أفضل و جنس أفضل
    Hill Valley'de daha iyi servis ile... bu fiyata, daha iyi bir araba bulamazsınız. Open Subtitles لن تجد سيارة أفضل... بسعر أفضل و خدمات أفضل فى أى مكان أخر فى هيل فالى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus