"أفعلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • yapın
        
    • yaparsanız
        
    Yapmanız gerekeni yapın ama bunun için Tanrı sizleri cehennemle lanetlesin. Open Subtitles أفعلوا ما تشائون لكن فليلعنكم الرب إلى جحيم جزاء على ذلك
    Yapmak istediğinizi yapın. Open Subtitles أنتم مجلس الإدارة أفعلوا ما شئتم حيال هذا الأمر
    Yapmak istediğinizi yapın. Open Subtitles أنتم مجلس الإدارة أفعلوا ما شئتم حيال هذا الأمر
    Eğer şüpheniz yoksa, sizler de benim yaptığımı yapın! Open Subtitles و إذا لم يكن لديكم شك إذن أفعلوا كما أفعل
    Söylediklerimi yaparsanız, yalnızca birkaçınız zarar görür. Open Subtitles أفعلوا كما أقول ، و لنّ يتأذى أحد.
    Lütfen, lütfen dediğimi yapın ve bunu bir macera ya da bir oyun gibi görün. Open Subtitles أرجوكم أفعلوا هذا أجعلوهم ينفذوا كلامى أجعلوهم يظنون أن ألآمر لعبة و مغامرة رائعة
    Kulaklarımla ilgili bir sorunum var. Gürültüyü sevmiyorum. Sessizce yapın. Open Subtitles لدي مشكلة غريبة في أذني أكره الضجة لذا أفعلوا ذلك بهدوء
    Kendinize bir iyilik yapın. Konuşmayı kesip bakın. Open Subtitles أفعلوا معروفاً بأنفسكم توقفوا عن الكلام و أنظروا
    Dürüst olucam..espri yapın bana uyar yani Open Subtitles سوف أكون صريحة معكم. هل تعتقدون أننى أمزح معكم؟ أفعلوا أى شىء ، فأنا لاأهتم.
    Bu şeyin gezegene uçup geri gelebilmesini sağlamak için bir ayınız var ve sola döndürebilmekten fazlasını yapın. Open Subtitles لديكم شهر كامل حتى تجعلوا هذا الشىء يطير من وألى ذلك الكوكب و أفعلوا أكثر من كونه يذهب للشمال
    Bunu yapın hayatımı kurtarmama yardım edin, ben de kazanmanıza yardım edeyim. Open Subtitles أفعلوا هذا ساعدونىلأنقاذحياتى، و سأفعل ما بوسعى لكى تفوزا
    Tamamdır çocuklar Charlie her nederse onu yapın ve kendinize iyi bakın Open Subtitles حسناً أفعلوا ما يطلبه منكم وكونوا هادئين
    İstediğinizi yapın. Benim işim var zaten. Open Subtitles أفعلوا ما يحلو لكم لدي العديد من الأشياء لفعلها بأية حال
    Ne istiyorsanız yapın. Benim yapacak işlerim var. Open Subtitles أنتم يارفاق أفعلوا ما تريدونه لدي أمور لفعلها , على أية حال
    Bunu kendiniz için yapın. Open Subtitles ليرفع الهاتف و يعيد التواصل أفعلوا هذا من أجل أنفسكم
    Lütfen, lütfen, adamlar ne diyorsa yapın. Open Subtitles أرجوكم , أرجوكم , أفعلوا ما يقوله هؤلاء الرجال.
    Birbirinizden nefret etmekte ısrar ediyorsanız, ben yokken yapın. Open Subtitles إن كنتم مصرين على كره بعضكم أفعلوا هذا إن لم أكون موجودة
    Siz işinizi yapın. Ben Teal'c'e yardım edeceğim. Open Subtitles شباب أفعلوا أشئيائكم أن ذاهب لمساعده * تيلك *
    İkisinden de kurtul. Her zaman yaptığınız şeyi yapın. Open Subtitles تخلصى منهم أفعلوا ياً كان ماتفعلوا بهم
    - En iyi yaptığınız işi yapın... amcıkları soyun. Open Subtitles - أفعلوا أفضل ما لديكم - أسرقوا البضاعة من الأوغاد
    Söylediklerimi yaparsanız bu videoyu kimse görmez. Open Subtitles أفعلوا هذا ولن ترون هذا الفيديو أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus