"أفهم أنه" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu anlıyorum
        
    • Anladığım
        
    • Anlıyorum ki
        
    • Bildiğim kadarıyla
        
    Yükümlülüklerim olduğunu anlıyorum ama burada da yükümlülüklerim var. Open Subtitles أنا فقط،أنا أفهم أنه لدي إلتزامات لكن لدي إلتزامات هنا أيضاً.
    Bir pasta olduğunu anlıyorum ve pastanın tadına bakmaya can atıyorum... Open Subtitles أفهم أنه هناك كعكة وأنا أحب الكعكة ... وأوّدأن أحبتلك الكعكة
    Bunun senin işin olduğunu anlıyorum ama sorguya çekilmekten bıktım. Open Subtitles أفهم أنه واجبك، لكن الاستجواب المستمر قد أرهقني.
    Benim Anladığım şu, eğer uçağımı hazırlamazsanız... - ...buraya bir cenaze arabası gönderirsiniz. - Lütfen. Open Subtitles أنا أفهم أنه إذا لم تحضر طائرتي عندئذ ربما سترسل تعازي
    Anlıyorum ki, efendim, cinayet sırasında çiftlikte olan tek kişiymişsiniz. Open Subtitles أفهم أنه كنت الوحيد في الحظيرة وقت الجريمة
    Bildiğim kadarıyla evet dersen bir kaç kelime etmene izin veriliyordu. Open Subtitles أفهم أنه إذا كنت أقول نعم، يسمح لك بضع كلمات.
    Tabii ki bir çok şeyin tehlikede olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنه هناك هناك عواقب كثير يا أبي.
    Anladığım kadarıyla o konuşmayı yaptığında oldukça alkollüymüş. Open Subtitles أنا أفهم أنه كان ثمل عندما أدلى بهذه التصريحات
    Ancak Anladığım kadarıyla geri dönüş şartları güvenlik ve ilkeleri bir kenara bırakırsak diğer tüm çalışanları etkisiz bırakıyor. Open Subtitles لكنني أفهم أنه كان شرطا مسبقا لعودته والذي ما عدا موظفوا الأمن والموظفون الرئيسيون كل البقية يجب أن يكونوا خارج الموقع
    Anlıyorum ki, posta servisi büyüdüğünden beri daha çok mektup okumak ve yazmak zorunda kalıyorsunuz. Open Subtitles أفهم أنه منذ توسع خدمة البريد إضطرارك لقراءة و الرد على رسائل أكثر
    Anlıyorum ki ortak olduğumuz bir nokta var. Open Subtitles أفهم أنه بيننا شخص مشترك.
    Bildiğim kadarıyla hâlâ sana iyilik borcu var. Open Subtitles أفهم أنه يدين لك ببعض الأمور
    Bildiğim kadarıyla hâlâ sana iyilik borcu var. Open Subtitles أفهم أنه يدين لك ببعض الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus