"أفهم أنّ" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu anlıyorum
        
    • anladığım kadarıyla
        
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّ هذا وقتٌ قاسٍ عليكِ
    Bunun sizin için zor bir zaman olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّ هذا وقتٌ قاسٍ عليكِ
    Anneniz için Roller Palace'ın çok önemli olduğunu anlıyorum. Öyleydi. Open Subtitles -أستطيع أن أفهم أنّ قصر (الرولر) عنى العالم لأمّكِ
    Biliyorum, anladığım kadarıyla Başkan Logan en kısa sürede terminale girmemizi istiyor. Open Subtitles أنا أفهم أنّ الرئيس لوجان يُريدُنا أن نقتحم المطار بأقرب وقت أجل , قبل أن توقّع الإتفاقية
    Yani anladığım kadarıyla bahar kapışması senin de umduğun gibi gitmiyor. Open Subtitles أفهم أنّ صراع الربيع لم يحدث كما تمنّيتِ أيضاً.
    anladığım kadarıyla 5 akraban saldırıda öldürülmüş Open Subtitles أفهم أنّ خمسة من أقاربك قُتلوا في تلك الضربة الصاروخيّة الأمريكيّة.
    Bu günün sizin için duygusal bir gün olduğunu anlıyorum Dr. Fargo. Open Subtitles أنا أفهم أنّ هذا يوم حسّاس بالنسبة لك، د. (فارجو).
    Marcel'e gönülden bağlı olduğunu anlıyorum. Fakat Marcel de bana bağlı. Open Subtitles (أفهم أنّ ولائك لـ (مارسِل لكنّ ولاء (مارسِل) لي
    Quayle'le geçmişiniz olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أفهم أنّ لديكما تاريخ سوياً
    Bay Levine, anladığım kadarıyla kurbanlardan biri, Jesse Friedman, sizinle beraber çalışıyormuş. Open Subtitles سيّد (ليفين)، أفهم أنّ أحد الضحايا، (جيسي فريدمون) عمل بشكل مُقرّب معك.
    anladığım kadarıyla oldukça sadık hayran hayran toplulukları varmış. Open Subtitles أفهم أنّ لديهم قاعدة مُعجبين... مُخلصين جداً.
    anladığım kadarıyla komut cihazı senin oraya geliyor. Open Subtitles أفهم أنّ جهاز التجاوز في طريقه إليك.
    anladığım kadarıyla komut cihazı senin oraya geliyor. Open Subtitles أفهم أنّ جهاز التجاوز في طريقه إليك.
    anladığım kadarıyla CBI, yeni bir danışman almış. Patrick Jane adında birini. Open Subtitles أفهم أنّ مكتب التحقيقات وظّف مُستشاراً جديداً، رجل يُدعى (باتريك جاين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus