"أقترب من" - Traduction Arabe en Turc

    • yaklaşıyorum
        
    • yaklaş
        
    • yaklaşmadım
        
    • doğru ilerlemeyeceğim
        
    • yakın
        
    • yaklaşmam
        
    • yaklaşırsan
        
    • yaklaşabilir
        
    • yaklaştım
        
    • yaklaştırmaz
        
    Ensenada, bu Little Red, İskele 17'ye yaklaşıyorum. Open Subtitles إنسينادا , أنا على قارب أحمر صغير ,إنى أقترب من رصيف 17 ,إنتهى
    Ensenada, bu Little Red, İskele 17'ye yaklaşıyorum. Open Subtitles إنسينادا , هنا قارب أحمر ,صغير ,و أقترب من رصيف 17 ,إنتهى
    Outrigger, senin 20'ye yaklaşıyorum. Open Subtitles ذراع الإمتداد، أقترب من ك الـ20. النسخة.
    O orospuya bir adım daha yaklaş da seni hastanelik edeyim Evans. Open Subtitles , أقترب من هذة العاهرة , إيفانز و سوف أضعك . في المستشفى اللعين
    Bana isnat ettikleri şey değilim. Oğlunun yanına da yaklaşmadım. Open Subtitles أنا لست كما يدعون و أنا لم أقترب من إبنك
    Merak etme, Gordon, taşaklarına doğru ilerlemeyeceğim. Open Subtitles لا تقلق، يا (غوردون) لن أقترب من خصيتيك.
    O dünyaya asla yakın olamayacağımı anladım. Open Subtitles أدركت بأن لا يمكن أبدًا أن أقترب من ذلك العالم
    Normalde bu takım elbiseyle kocaman çikolatalı bir pastanın yanına yaklaşmam. Open Subtitles عادةً لا أقترب من كعكة عملاقة من الشوكلاتة وأنا أرتدي زياً كهذا
    Tunusluya bir kaç sahte çekle yaklaşırsan,.... sadece bir müşteri olmakla kalmaz, iş arkadaşı olursun. Open Subtitles أقترب من التونسي ببعض الشيكات المزيفة وأنت لست فقط زبون، بل أنت زميل
    Yargıç, kürsüye yaklaşabilir miyim? Open Subtitles سيدتي , هل لى أن أقترب من المنصه ؟
    Odaya yaklaşıyorum. Open Subtitles من الفريق الأول الى القاعدة انا أقترب من الغرفة
    Her zaferle seninle Arena'da yüzleşmeye bir adım daha yaklaşıyorum. Open Subtitles مع كل انتصار، أقترب من مواجهتك بالحلبة مجدداً
    Hayır, Ori değildi ama onu daha önce Ravello'da gördüm ve bu da, eğer o beni takip ettiyse Michael'a yaklaşıyorum demektir. Open Subtitles لا، ليس أوري ولكني قد رأيته من قبل في رافيلو وهذا يعني إنه إن كان قد تبعني إلى هنا فأنا أقترب من مايكل
    Pekâlâ, kontrol noktası Alpha'ya yaklaşıyorum. Hâlâ orada mısınız? Open Subtitles حسناً، أنا أقترب من نقطة الوصول يارفاق هل مازلتم هناك؟
    Senin yaşın malum, ben de hızla 50'ye yaklaşıyorum. Open Subtitles أعني أنك أنت في عمرك هذا وانا أقترب من سن الخمسين بسرعة
    30 yıllık bir yolculuğun bitiş çizgisine yaklaşıyorum. Open Subtitles أقترب من النهاية llne رحلة طويلة 30 سنوات.
    Mübaşir, kürsüye yaklaş. Open Subtitles أيها المُحْضِر ، أقترب من المنصة
    O gece evin yanına bile yaklaşmadım. Open Subtitles لم أقترب من ذلك المنزل في تلك الليلة أبدًا
    Merak etme, Gordon, taşaklarına doğru ilerlemeyeceğim. Open Subtitles لا تقلق، يا (غوردون) لن أقترب من خصيتيك.
    Şimdiye kadar hiç kimseye üzülecek kadar yakın olmadım. Open Subtitles أني لم أقترب من أحد ما بما فيه الكفاية لأن يجرح قلبي
    Yerde olmadığım sürece bardağa o kadar yaklaşmam. Open Subtitles لا أقترب من الكأس هكذا إلا إذا كنت على الأرض
    Bir daha benim oğluma yaklaşırsan seni Konuşmalıyım Gölü'nde boğarım bak. Open Subtitles أقترب من أبني مجدداً و سأغرقك ببحيرة إيواناتالك
    Kürsüye yaklaşabilir miyim efendim? Open Subtitles هل لي أن أقترب من مقعدكم، سيدي؟
    Nehre yaklaştım bir ağacın önünde suyun içinde gördüğüm şey, bana doğru gelen altı motorsiklet farı gibiydi. Open Subtitles وبينما أقترب من النهر. كان أمام الشجرة. في الماء.
    Koç Sylvester beni o çanağın 3 metre yanına yaklaştırmaz. Open Subtitles المدربة سلفيستر لن تدعني أقترب من الشراب لمسافة عشر أقدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus