"أقرب بكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • daha yakın
        
    • daha çok yaklaştırıyor
        
    • daha yakında
        
    Belki Naboo'daki Anakin ile iletişim kurabiliriz. Çok daha yakın. Open Subtitles ربما يمكننا الاتصال بـ آنيكين في نابو فهو أقرب بكثير
    Cesedi atmak için bir yer arıyorsa Griffith Park çok daha yakın. Open Subtitles أعني، إن كان يريد أن يخفي الجثة فـ منتزه جريفيث أقرب بكثير
    Bunu düşüren kişi, size daha yakın bir yerde yaşıyor. Open Subtitles اليد التي أعطت المال تعيش أقرب بكثير إلى منزلك يا بني
    Ama her geçen gün beni müthiş tatmin edici olacağını bildiğim bir katarsise daha çok yaklaştırıyor. Open Subtitles لكن كل يوم يجعلني أقرب بكثير... إلى ما سيكون تطهيراً فكرياً مرضياً جداً حسب علمي.
    daha yakında da tedavi olabilirdiniz. Open Subtitles كان بأمكانِكَ تلقى العلاج بمكان أقرب بكثير
    Matmazel Saintclair, daha yakın olan öndeki eve koşmak yerine neden Söğütler'e doğru koşmuş? Open Subtitles لماذا قامت الآنسة "سانت كلير" بالجري إلى بيت ويلوز عوضاً عن البيت المقابل و الذي هو أقرب بكثير ؟
    Atlantic City'e göre Cincinnati daha yakın. Open Subtitles فالنسبة إلى "أتلانتيك سيتي"، "سينسيناتي" أقرب بكثير.
    Çünkü, ona ihtiyacı olan insanlar var ve onlar Florida'dan daha yakın. Open Subtitles لانه هناكَ أشخاص في حاجة "وهم أقرب بكثير من "فلوريدا
    Yapma ama benim ev daha yakın. Sana güzelce bir banyo hazırlayıp birer kadeh şampanya koyarım. Open Subtitles منزلي أقرب بكثير سأجهز لكِ الحمام
    Ölü annesinin üzerindeki D.N.A.'sına bakarak Alaska'dan daha yakın olduğu hissi var bende. Open Subtitles بإعتبار أن حمضه النووي. موجودعلىأمهالميتة، لديّ شعور انه أقرب بكثير من "ألاسكا".
    Peki, Londra'ya daha yakın akıl hastaneleri varken neden buraya geldi? Open Subtitles لكن لماذا تأتي كل هذا الطريق إلى هنا في حين توجد مصحات أخرى أقرب بكثير إلى "لندن"؟
    Tabii, çok daha yakın değildiyse. Open Subtitles إلا إذا كان أقرب بكثير.
    Tamam yakın.. daha yakın Open Subtitles حسناً، أقرب أقرب بكثير
    - Çünkü seninki daha yakın. Open Subtitles لأن مخرجك أقرب بكثير.
    Bel Air Akademisi'ne de daha yakın. Open Subtitles كما أنها أقرب بكثير إلى أكاديمية (بيل إير)؟
    Aristotales'in etik ve ahlak hakkındaki yazıları insanların onu nasıl düşündüğüne daha yakın bence Open Subtitles أعتقد الطريقة التي يكتب بها (أريستول) عن الأخلاق والفضائل هو أقرب بكثير بكيفية تفكير أكثر الناس به
    - Sana, düşündüğünden daha yakın, Clark. Open Subtitles إنها أقرب بكثير مما تظن يا (كلارك)
    Ama her geçen gün beni müthiş tatmin edici olacağını bildiğim bir katarsise daha çok yaklaştırıyor. Open Subtitles لكن كل يوم يجعلني أقرب بكثير... إلى ما سيكون تطهيراً فكرياً مرضياً جداً حسب علمي.
    Bu bir cüce gezegen ama Kuiper Kuşağı'ndakilerden daha yakında. Open Subtitles إنه كوكب قزم، ولكنه أقرب بكثير من تلك الموجودة في حزام كويبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus