"أقصد أنه لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani
        
    Yani, kimse onları silah zoruyla buraya getirecek değil ya. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكنك أن تشهر مسداً و أن تجبرهم على المجيء إلى هنا
    Yani imkansız patron. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن مع انه لدي مرجع العملية
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبة روحانيه مثل رؤية ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Yani bir doğaüstü olayı tecrübe edebilseydim ya da tünelin sonundaki o anlık ışığı bir an bile olsa görebilseydim benden daha mutlusu olmazdı. Open Subtitles أنا أقصد أنه لا شئ يسعدني أكثر من التعرض لتجربه واحده غريبه روحانيه مثل رؤيه ضوء خافت في نهاية نفق مظلم
    Okulda ki gibi. Yani eline malzeme vermezsen, seni aptal konumuna düşüremez. Open Subtitles إذا ادرس، أقصد أنه لا يستطيع أن يجعلك كالغبي إذا كنت تعرف المعلومات.
    Yani, eğer depresyon tedavi isteğini engelliyorsa depresyonu tedavi edemeyiz. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكننا معالجة ضيق النفس اذا كانت ضيقة نفسها تمنعها من طلب العلاج
    Yani, bu pek mümkün değil.... işe yaramıyor. Kesinlikle işe yaramıyor. TED الآن لا يظهر أن ... إنه وببساطة لا يعمل. أقصد أنه لا يعمل.
    Yani, diyorum ki, dünyanın en iyi malı bile olsa eğer sürekli bir yerde durmuyorsan bunun bir anlamı yok bence. Open Subtitles ... أقصد أنه لا تهم كمية المنتج إن كنت تتعرض للضرب باستمرار بسبب وقوفك في منطقة شخص آخر
    Hayır Yani boynuzlanmana gerek yok Open Subtitles لا، أقصد أنه لا يمكن أن تصادفيه
    Hayır, Yani dosyaları kayıttan çıkaramam. Open Subtitles لا، أقصد أنه لا يمكنني أن أسحب الأوراق.
    - Yani, ciddi manada. Open Subtitles أقصد أنه لا يكون جادا
    Kimse izlemeyecektir. Yani, hiç çekişme yok. Open Subtitles -لا أحد سيشاهد أقصد أنه لا يوجد دم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus