Örneğin, insan sayısının çok daha az olmasının gezegen için, Gaia için daha iyi olacağını düşünen bazı aşırı çevreciler var. | TED | وعلى سبيل المثال يوجد عدد من المتعصبين للبيئة يعتقدون أنه سيكون من الأفضل لكوكبنا، لو كان هنالك عدد سكان أقل بكثير. |
İstediğinizden çok daha az parayı neden çabucak kabul ettiniz? | Open Subtitles | لِمَ قبِلتَ مالاً أقل بكثير مما أردت؟ وفعلتها بهذه السرعة؟ |
Düşündüğünüzden çok daha az bilgi alıyorsunuz. | TED | أنت تحصل على معلومات أقل بكثير مما تعتقد |
Orada nüfus çok daha düşük ve bölgeyi de tanıyoruz. | Open Subtitles | أقل بكثير في الكثافه السكانيه , نحن علي دراية بالمنطقه |
Sinirini dışa vurmak şöyle dursun, bunun insani tepkilerle hiçbir ilgisi yok, Richard. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أنت لِكي تَكُونَ إنسانيَ، المعرض أقل بكثير هو. |
Zaten kurum bakımındansa aile yanında bakım çok daha ucuza mal olmakta. | TED | و توفير النقود لهذه العائلات هو أيضًا أقل بكثير من توفيرها للمؤسسات. |
Bu da daha önce kazandıklarından çok daha azını kazanması demek. | Open Subtitles | والتي تسلم مرتجعاً أقل بكثير من الفوائد التي جناها يوماً لا بد أن يحترق كل ذلك |
Karaciğerinizin işlevi şu anda normalin çok altında. | Open Subtitles | وظائف كبدك هي أقل بكثير من المعتاد مسبقًا. |
Ben de inanıyorum, bizim neslimiz, bizim istediğimizi tatmin edecek olanla ilişkimiz daha önce gelen nesillerden çok daha az somut. | TED | وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر. |
çok daha az GSYİH ile bazı Batı Avrupa ülkeleri ile aynı sosyal ilerleme seviyesine sahip. | TED | تعادل بعض بلاد أوروبا الغربية في مستوى التقدم الاجتماعي، مع ناتج إجمالي محلي أقل بكثير. |
Ümitleri suya düşmüştü ve umduklarından çok daha az şey başarmışlardı. | TED | لقد كانوا مخيبين الآمال، وحققوا أقل بكثير مما تمنوا. |
Antimadde hakkında oldukça gizemli bir şey var: Etrafta olması gerekenden çok daha az antimadde mevcut. | TED | وهناك أمر غامض جدًا عند الحديث عن المادة المضادة: فهي توجد بكميات أقل بكثير عما ينبغي أن تكون عليه. |
Ayrıca,bazı gıdalar protein ve vitaminler gibi besleyici öğeler bulundururken bazıları da çok daha az besin değeri içerir. | TED | ناهيك عن حقيقة أن بعض الأطعمة تقدم مواد مغذية كالبروتينات والفيتامينات، بينما تقدم الأخرى قيمة غذائية أقل بكثير. |
MIT, bizim çiplerimizden çok daha az güç kullanan yeni bir çip yaptı. | TED | اكتشف معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا رقاقة راديو جديدة تستخدم طاقة أقل بكثير من الرقائق التي نستعملها. |
İkincisi, çok daha az enerji kullanmak için elimizden geleni yapmalıyız bu maddeleri yaratırken. | TED | ثانيا ، ينبغي علينا أن نسعى حقا إلى استخدام الطاقة أقل بكثير أثناء صناعة هذه المواد. |
çok daha az diyorum çünkü yüzde 10 yeterli olmayacak. | TED | أقول أقل بكثير ، وذلك لأن 10 في المئة لا تكفي. |
Seni burada gördüğümde çok daha az gizemlisin, Georg. | Open Subtitles | أنت أقل بكثير من لغز، عندما أراك هنا، يا جورج. |
Üstelik, idrar testinde de geçen yılkinden çok daha az testesteron var. | Open Subtitles | نسبة هرمون ذكرى فى عينة البول أقل بكثير عن العام الماضى |
Annem diyor ki benim aklımda canlandırdıgımdan.çok daha az seks var.. | Open Subtitles | والدتي تقول أنه ثمّة حميميّة أقل بكثير مما أتخيله. |
Tıpkı okyanuslarda olduğu gibi, yüzlerce yıllık kardaki kurşun miktarının da şimdikine kıyasla çok daha düşük olduğunu buldu. | Open Subtitles | وكما هي الحال في المحيطات وجد أن كميات الرصاص كانت أقل بكثير في الثلج قبل بضعة مئات من عام |
Davranış sorunları geçmişte olduğundan çok daha düşük. | TED | والمشكلات السلوكية صارت أقل بكثير مما سبق على نحو مذهل. |
Bugünkü son kişi de olmayacaksın ancak Senato şöyle dursun bu halinizle sizi Temsilciler Meclisi'ne bile çıkarmam imkansız görünüyor. | Open Subtitles | وأنا متأكد من أنه ليس هو اليوم الأول ، ولكن هناك فرصة لوضعها أمام لجنة مجلس النواب أقل بكثير من قبل مجلس الشيوخ. |
Arduino ve birkaç parça kullanarak çok daha ucuza mal ediyorlar. | TED | في الواقع فإنهم قاموا ببنائها بأنفسهم بتكلفة أقل بكثير باستخدام الأردوينو و قطع قليلة أخرى. |
Sizin bildiğinizden çok daha azını mutlaka. | Open Subtitles | أقل بكثير مما تعرف. |
100 derecenin çok altında. | Open Subtitles | في درجة حرارة أقل بكثير من 100 درجة مئوية تحت الصفر. |