"أقول الحقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • doğruyu söylüyorum
        
    • gerçeği söylüyorum
        
    • Doğru söylüyorum
        
    • gerçekleri söylüyorum
        
    • doğruları söylüyorum
        
    • Doğruyu söylediğimi
        
    • gerçeği söylerim
        
    • doğruyu söylerim
        
    • doğruyu söylemek
        
    • doğruyu söyledim
        
    • gerçeği anlatmak
        
    • gerçekleri anlatıyorum
        
    • Gerçeği söyleyin
        
    • gerçeği söylemiyorum
        
    doğruyu söylüyorum. Bunu nasıl yapabildin? O yaptı. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة ومن هي التي فعلت كل شيء.
    Eğer bana güveniyorsan, inan ki doğruyu söylüyorum. Open Subtitles لو أنكي تثقين بي صدقيني فأنا أقول الحقيقة
    Hayatını kurtarmak için doğruyu söylüyorum, dediğim gibi. Open Subtitles كلا، أنا أقول الحقيقة لأنقذ حياتك، كما قلت لك سابقاً
    Her neyse, bu sefer gerçeği söylüyorum. Open Subtitles مهما كانت القضية، هذه المرة أنا أقول الحقيقة
    Yoksa sokarım ha, Doğru söylüyorum sokarım ha. Open Subtitles وإلا سوف أضرب بهذه أنا أقول الحقيقة سوف أضربها بهذه.
    gerçekleri söylüyorum! Neden kimse bana inanmıyor? Open Subtitles إسمعوا ، أنا أقول الحقيقة لماذا لا أحد يصدق ؟
    Ben doğruyu söylüyorum. Söylediklerimden alınmaz. Open Subtitles لقد كنتُ أقول الحقيقة لن يعتبرها إساءة منّي إليه
    Ben kimseden yana değilim. Sadece doğruyu söylüyorum... Open Subtitles أنا لا أناصر أحداً إنّني أقول الحقيقة فحسب
    - Lütfen Steve, doğruyu söylüyorum. - Doğruyu mu söylüyorsun? Open Subtitles ستيف, من فضلك, أنا أقول الحقيقة أنتي تقولين الحقيقة؟
    Gitmemiz gerek! Şimdi lütfen! doğruyu söylüyorum. Open Subtitles علينا الرحيل الآن أرجوكِ، أنا أقول الحقيقة
    Beni susturma kızım doğruyu söylüyorum.. Open Subtitles فتاة، أليس لك بلادي فلدى صة لي. وأنا أقول الحقيقة.
    Çok güzel birisin bence ama doğruyu söylüyorum. Open Subtitles بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة
    Bize gerçeği söyle, biz de seni evine yollayalım. Size gerçeği söylüyorum. Open Subtitles ـ إذا أخبرتنا بالحقيقة سيكون ـ أنا أقول الحقيقة
    Size yalan söylediğimi beyan ettim fakat şu an yemin altındayken gerçeği söylüyorum. Open Subtitles ذكرت هنا أني كذبت عليك، لكن تحت القسم، الآن أنا أقول الحقيقة.
    Ben gerçeği söylüyorum, o gelince herkesin birbirini yeme mevsimi geliyor. Open Subtitles إنني أقول الحقيقة , عندما تأتي.. يأتي موسم لنأكل الجميع
    Çocuklarımın üzerine yemin ederim Doğru söylüyorum. Open Subtitles أقسم بحياة أولادي، إني أقول الحقيقة
    Doğru söylüyorum. - Artık böyle biriyim. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة هذا ما أفعله الآن
    bu sırrı nasıl söylerim sana senin uğruna ölebilirim gerçekleri söylüyorum canımı iste vereyim Open Subtitles كيف أخبرك بهذا السر يمكنني الموت من أجلك إنني أقول الحقيقة
    Ben doğruları söylüyorum. O doğa üstü olaylara saplantılıydı. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة لقد كان مهووساً بأمور السحر
    Resimi bul ve fotoraftakı kızza bak Doğruyu söylediğimi ankayacaksın.. Open Subtitles ابحثى عن الصورة لتتأكدى من أننى كنت أقول الحقيقة
    Sorarsa tam tamına gerçeği söylerim. Open Subtitles لو سألت سأضطر أن أقول الحقيقة بقلب ورع دينى
    Ben aptal hayalleri olan aptal bir kızım asla öğrenmiyorum ve çok kötü bir yalancıyım o yüzden de hep doğruyu söylerim. Open Subtitles فتاة صغيرة حمقاء بأحلام غبية والتي لن تتعلم أبدا و أنا كاذبة سيئة إذن يجب أن أقول الحقيقة دوماً
    doğruyu söylemek. Hepsi bu. Sadece doğruyu söylemek. Open Subtitles أقول الحقيقة، ليس إلا، أقول الحقيقة وحسب
    Ben doğruyu söyledim, çıplak gerçek gizli kalmalıdır. Open Subtitles أنا أقول الحقيقة المغطاة يجب أن تبقى مخبأة
    Sadece gerçeği anlatmak istedim ama aralara biraz yalan serptim. Open Subtitles لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب
    Kendime göre gerçekleri anlatıyorum. Bu kötü ise beni cezalandır! Open Subtitles أقول الحقيقة إن كانت مؤلمة، عاقبني
    Gerçeği söyleyin. Open Subtitles أقول الحقيقة.
    Bildiğini biliyorum ki, ben gerçeği söylemiyorum. Open Subtitles أعرف أنّك تعلم¶ ¶بأنّني لا أقول الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus