Ve size bunu anlatmamın nedeni de bu; sivil toplum kendini gösterdi. | TED | و لهذا السبب أقول لكم هذا المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث. |
Patlamaya neyin yol açtığını size söylemek zorunda olduğumu sanmıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفترض أن أقول لكم مدا كارثية هذا الانفجار. |
Bugün size, yüz yüze geldiğimiz zorlukların gerçek olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | واليوم أقول لكم أن التحديات التي نواجهها هي أمور واقعية |
Şey Sana söylemek istediğim çok önemli bir şey var. | Open Subtitles | يا ولدي... لدي شيء المهم حقا أريد أن أقول لكم. |
Cam hakkında ne dedin? | Open Subtitles | ماذا أقول لكم عن الزجاج؟ |
Bakın, yüzyıl içinde insanların meslekler için ne yapacağını söyleyemem. | TED | لا أستطيع أن أقول لكم ما سيفعله الناس للقيام للعمل بعد 100 عام من الآن. |
Amcamın eskiden inşaat işinde olduğunu söylemiş miydim? | Open Subtitles | هل لي أن أقول لكم أن عمي إعتاد أن يكون بمجالات العلاقات التجارية بالمباني ؟ |
Hayır, bana bir test yaptın ve neden geçtiğimi sana söyleyeceğim. | Open Subtitles | لا، ما قدمتموه لي اختبار، وأنا أقول لكم لماذا ستعمل مررت. |
Bugün,size kendi muhitlerini bırakmamış... ...bir kaç insandan bahsedeceğim. | TED | إذا اليوم، سوف أقول لكم عن بعض الناس الذين لم ينتقلوا من أحيائهم. |
size bir şey söylemek istiyorum, Internet ve dijital bağlantı yeni bir zihniyet yarattı. | TED | أريد أن أقول لكم شيئا, إن الإنترنت والتواصل خلقا توجھا جديدا، |
Ben de size söylüyorum, besin bakış açısıyla baktığımızda bilgi bir üretim meselesi değildir, aşırı besin yüklemesinden asla bahsedilmez. | TED | وأنا أقول لكم ان المعلومات، إذا نظر إليها من وجهة نظر كالغذاء، ليست بتاتاً مسألة انتاجية ؛ لن تتحدث عنها كغذاء زائد |
Şimdi size hızlıca bunu gerçekten gösterebilen can alıcı bir deneyi anlatmaya çalışayım. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم بسرعة بعض التجارب الحاسمة التي تمكنت من إظهار هذا. |
Ve size hiç bir çelişki olmadan, bu olayın dünyanın başka hiç bir yerinde olmadığını söyleyebilirim. | TED | وأستطيع أن أقول لكم من دون خوف من التناقض هذا لم يحدث في أي مكان آخر على هذا الكوكب. |
size son bir gösteri ile veda edeceğim, ama bunu yapmadan önce, size teşekkür etmek istiyorum, ve küçük düşünün. | TED | سوف أترككم مع مشهد أخير، ولكن قبل أن أفعل ذلك، أود أن أقول لكم شكرا، وفكروا بشكل مصغر. |
Keşke size gelecekte kişisel robotların neye benzeyeceğini anlatabilseydim. | TED | لذلك أتمنى أن يكون لدي القدرة أن أقول لكم كيف سيبدوا مستقبل الروبوتات الشخصية. |
Cece bu, şu ana dek Sana söylemek zorunda kaldığım en zor şey. | Open Subtitles | سيسي، وهذا هو أصعب الشيء الذي قد مضى أن أقول لكم. |
Senin evine geldiğim gün, ilk defa o zaman... Sana söylemek istedim. | Open Subtitles | في ذلك اليوم جئت إلى منزلك، أن أول مرة، وأنا ... أنا أريد أن أقول لكم. |
Emin olduğum sürece Sana söylemek istememiştim. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لكم حتى كنت واثقا. |
Ne dedin sen, süslü çocuk? | Open Subtitles | ماذا أقول لكم ، العيب بوي؟ |
Tam olarak neden bahsettiğini bilmezsem, güvenli olup olmadığını söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لكم إذا كان هناك شيء غير آمن أم لا ما لم أعرف على وجه التحديد ما الذي نتحدث عنه. |
Dün doldur oraları demedim mi? | Open Subtitles | لم أكن أستطيع أن أقول لكم أمس لملء هذه الشواغر؟ |
size şunu söylemeliyim ki üniversitede, Spencer'dan daha seksi olamazdınız. | TED | لن تكون أكثر جنسية من سبنس في الجامعة، اسمحوا لي أن أقول لكم. |
İkinizin de bana karşı göstermiş olduğu güvensizliğe kırıldığımı söylemem lazım. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي |