"أقول هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu söylemek
        
    • Bunu söylediğime
        
    • bunu söylüyorum
        
    • Bunu söylemekten
        
    • bunu söylediğim
        
    • Bunu söylemem
        
    • söylüyorum bunu
        
    • söylemiyorum
        
    • şunu söylemek
        
    • öyle diyorum
        
    • Bunu dediğime
        
    • bunu söylememi
        
    • Bunu söylerken
        
    • Bunu söylediğimde
        
    • bunu söyleyeceğim
        
    Bunu söylemek çok utanç verici ama, işlerimiz pek yolunda gitmiyordu. Open Subtitles ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية
    Biliyor musun, Bunu söylemek zorunda kalmamayı umuyordum ama, ...bana başka seçenek bırakmadın. Open Subtitles أوتعلمي، كنت آمل ألا أقول هذا لكن لا أظن أنك تعطيني خياراً آخر
    Bunu söylediğime inanamıyorum, ama ben başka birini yaptım. Hı? Open Subtitles لا أصدق أنني أقول هذا , لكنني صنعت امرأة غيركِ
    O çocuğun bunu söylemesinden bu yana kendime bunu söylüyorum. Open Subtitles كنت أقول هذا لنفسي منذ الليلة التي سمعت فيها الطفلة تقول ذلك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    bunu söylediğim için üzgünüm ama anneniz hala tehlike altında. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Bense hep şunu düşünürdüm. Bilmiyorum Bunu söylemem ne kadar doğru ama... Open Subtitles كنت أفكر وقتها، ولا أعرف ما اذا كان يجب أن أقول هذا أم لا
    Tabii ki değil. Sadece seni susturmak için söylüyorum bunu. Uyuma vakti. Open Subtitles بالطبع لا، كنتُ أقول هذا لكي أجعلك تصمت، فقد حان وقتُ النوم
    Bunu söylemek hoşuma gitmiyor ama, çocuğa neredeyse üzüleceğim. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , ولكنني علي ما أعتقد أشعر بالأسف علي الرجل علي ما أعتقد
    Bilmiyordum bunu ve söylemeliyim [Emtia Komisyoncusu] Bunu söylemek istiyorum çünkü hafife almak istemiyorum hafif bir durum değil. Open Subtitles أنا لم أعرف ذلك ويجب أن أقول وأنا أريد أن أقول هذا لأنني لا أريد أن أستخف بذلك
    Bunu söylemek için çok geç galiba ama, benim adım, Nokogiri Manzou. Open Subtitles إنه شيء متأخر أن أقول هذا, لكن اسمي نوكوجيري مانزو.
    Bunu söylediğime inamıyorum ama 40.000 veririm. Open Subtitles لا أصدق بأني أقول هذا ولكنني سأدفع أربعون ألفا لا ؟
    Bunu söylediğime inanamıyorum. Open Subtitles والآن انها سنة الكلب. لا أستطيع أن أصدق أنا أقول هذا.
    bunu söylüyorum, çünkü ikinizi de öldürürler. Open Subtitles أنا أقول هذا لأنهم سيقتلون من يحاول مع المرأة
    Herkes oyuna konsantre olabilsin diye bunu söylüyorum. Open Subtitles فقط أقول هذا حتى يتسنى للجميع .التركيز على اللعب
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onları günah çıkartırken bir duymanız gerek. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    bunu söylediğim için üzgünüm ama anneniz hala tehlike altında. Open Subtitles آسف لأن علي أن أقول هذا لكن الوالدة ما تزال في خطر كبير
    Bunu söylemem inanılmaz derecede uygunsuz, biliyorum. Open Subtitles اعلم أنه من غير المناسب أبداً أن أقول هذا
    Son derece saygıyla ve sevgiyle, insan ve sanatçı kişiliğine söylüyorum bunu... Open Subtitles أقول هذا بكل الاحترام و الولع الذي اكنه لك كفنان و إنسان
    Bunu çimlerin biçilmesine karşı olduğum için söylemiyorum TED أريد أن أقول هذا لأنني لا اعارض تماما قص المروج.
    Beyler, tekrar başlamadan önce şunu söylemek istiyorum çünkü bu gerçekten canımı sıkıyor. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا
    Ben de öyle diyorum. Cehennem ağzında yaşarken öğrendiğim bir tek şey var: Open Subtitles أنا أقول هذا ,هناك شئ واحد تعلمته من شهر الجحيم
    Bunu dediğime inanamıyorum ama, burayı özlemişim. Open Subtitles لا أصدق أننى أقول هذا,لكن أشتقت لهذا المكان
    Peki. Gerçekten bunu söylememi mi istiyorsunuz? Open Subtitles حسنًا تريدني حقًا أنّ أقول هذا ؟
    Bunu söylerken, senin de benim için aynı şeyi düşündüğünü iyi biliyorum. Open Subtitles وأنا أقول هذا وأنا أعرف تماماً أنك تشعرين بالأمر ذاته حيالي
    Bunu söylediğimde,Jake pes etmek istemedi,demek istiyorum. Open Subtitles و عندما أقول هذا أعني ان جاك لن يرغببالتوقف . يريد الاستمرار
    bunu söyleyeceğim aklıma gelmezdi ama bu aslında çok mantıklı. Open Subtitles ... أكره أن أقول هذا لكن يبدو عقلانياً نوعاً ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus