"أقومُ" - Traduction Arabe en Turc

    • yapıyorum
        
    • yaptığımı
        
    • Yapmam
        
    • yapmıyorum
        
    Majestelerinin malikanesini idare etmekle işimi yapıyorum sadece. Open Subtitles أنا فقط أقومُ بواجبي في إدارة إقطاعية سيادته.
    Ben de bu sırada bazı ön görüşmeler yapıyorum. Open Subtitles في هذهِ الأثناء، أقومُ ببعضِ المُقابلات الأولية
    Ve Yapmam gerekeni yapıyorum, tıpkı senin gibi. Open Subtitles و أقومُ بِما أقومُ بِه كما يَجِبُ أن تَفعَلَ أنت
    Her zaman yaptığımı yapacağım... oradan buradan ufak kesintiler yapacağım. Open Subtitles سأقومُ بما أقومُ بهِ دائماً آخذُ قليلاً من هنا و قليلاً من هُناك
    Bunu, işimi elimde tutabilmek için yapmıyorum adamın hayatını kurtarmak için yapıyorum. Open Subtitles لستُ أقومُ بهذا لأنقذ وظيفتي أنا أقوم بهذا لأنقذ حياته
    Tamam, son diseksiyonu yapıyorum. Open Subtitles ها أنا أقومُ الآن بالخطوةِ الأخيرةِ من السّلخ
    Bunları mezarlığa değil kızıma daha çabuk kavuşabilmek için yapıyorum. Open Subtitles أقومُ بهذا العمل لأصلَ إلى ابنتي بوقتٍ أسرع، لا إلى المقبرة.
    Belki de, ama bunu kendi iyiliği için yapıyorum. Open Subtitles أفترضُ أنّي كذلك. لكنّي أقومُ بهذا لمصلحته.
    Ufak bir deneme yapıyorum. Open Subtitles أنا أقومُ بتنفيذِ إختبارٍ صغيرٍ على هذه النظارات
    Erkeklerin yaptığı şeyi, tamir yapıyorum. Open Subtitles أقومُ بما يقوم به الرّجال، اصلاح الأشياء.
    Olay yeri inceleme falan yok. Resmi hiçbir şey yok. Elimden geleni yapıyorum işte. Open Subtitles لن يكونَ هنالكَ فريقُ طبٍ شرعي, ليسَ هنالكَ شيءٌ رسميّ , إنّ أقومُ بما بوسعي.
    İstediğim şeyi yapıyorum ve insanlara yardım ediyorum bana bebek bakıcısı demek istiyorsan buyur de, çünkü şu an ev yanıyor çocuklar yatak odasında ben de onları kurtarmak üzereyim. Open Subtitles إني أقومُ بما أردته، وإني أساعدُ الناس، لذا لو أردتُ بأن تدعوني جليسَ أطفال، فلتدعوني بذلك ، لكن الآن المنزل يحترق
    Bunu senin için yapmıyorum. Kendim için yapıyorum. Open Subtitles لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي
    Bunu kendi isteğimle yapıyorum. Bu bir semptom değil. Open Subtitles أنا أقومُ بهذا باختياري، لا بسبب عرَض
    Yapmam gereken her şeyi yapıyorum. Open Subtitles أنا أقومُ بكلّ ما يفترض بي فعله
    Neyi, niye yaptığımı mı söylüyorsun bana? Open Subtitles إذن، أنتِ تقولين لي لماذا أقوم بما أقومُ بِه؟
    Ne yaptığımı hiç bilmiyorum. Open Subtitles حسنٌ , إنيّ لا أعرفُ ما أقومُ بهِ بحقِّ الجحيم.
    Bunu yapmıyorum ama yapmamaya devam edeceğim. Open Subtitles حسناً , أنا لا أقومُ بذلك و لكني سأستمرُ بعدمِ فعلِ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus