| Ayrıca insanların gerçekten teknolojinin nasıl görünüp hissedileceğiyle ilgili çok daha fazla şey bilmek istedikleri ve buna gerçekten düşündüğümüzden çok daha fazla ilgi olduğu çok açıktı. | TED | وما كان واضحا أيضا هو رغبة الناس الشديدة لمعرفة المزيد عما سيكون عليه شكل ومظهر التكنولوجيا، وكان أيضا هنالك اهتمام أكبر بكثير مما كنا نتخيل حدوثه قط. |
| Şimdi, tüm bunlar bir arada düşünüldüğünde yaşamın var olma ihtimali düşündüğümüzden çok daha fazladır. | TED | لذا ، مع تجميع كل تلك المعلومات معاً ، أعتقد أن فرص وجود الحياة أكبر بكثير مما كنت أعتقد. |
| Bu da bana üzerinde düşünecek bazı büyük şeyler ve hepimizin dikkate alması gereken bazı sorular bırakıyor. Bizi birleştiren şey, bizi bölen şeylerden çok daha büyük değil mi? | TED | وهذا يتركتي بالعديد من الامور للتساؤل وبعض الاسئلة التي علينا جميعنا أعتبارها أليس مايوحدنا أكبر بكثير مما يقسمنا |
| O halde şüpheli sandığımızdan çok daha büyük bir alanda avlanıyor. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أرضية صيد الجاني قد تكون أكبر بكثير مما نظن |
| Sahara o zamanlar şuan olduğundan çok daha büyüktü. | TED | إن الصحراء الكبرى كانت أكبر بكثير مما هي عليه اليوم |
| Kara, haritada gösterildiğinden çok daha büyüktü. | Open Subtitles | الأرض أكبر بكثير مما تشير إليه الخريطة |
| İyimserim çünkü sorunlarımızla başa çıkma kapasitemiz hayal ettiğimizden çok daha fazla. | TED | إنني متفائل لأنني أعتقد أن قدرتنا للتعامل مع مشاكلنا هي أكبر بكثير مما نتخيل. |
| Adamım bu yer beklediğimden de büyükmüş. | Open Subtitles | يا رجل, هذا المان أكبر بكثير مما توقعت |
| Yani başlangıçta düşündüğümüzden çok daha büyüğünü yapacaktık. | TED | لذا، بحجم أكبر بكثير مما تصورنا إنه بالامكان الإنطلاق عقب البداية. |
| Ve bu iş ilk düşündüğümüzden çok daha fazla olabilir. | Open Subtitles | هذا المقدار قد يكون أكبر بكثير مما . قد يخطر ببالنا لأول وهلة |
| düşündüğümüzden çok daha büyük bir şeyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | نحن على الشيء أكبر بكثير مما كنا نتوقع |
| Paket operasyon öncesi brifinginde belirtildiğinden çok daha büyük. | Open Subtitles | -لدينا مشكلة . الطرد أكبر بكثير مما أشارت إليه تعليماتنا السابقة للعمليّة. |
| düşündüğümüzden çok daha büyük bir şeyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | نحن على شيء أكبر بكثير مما كنا نتخيل |
| Tahminimden çok daha büyüktü. | Open Subtitles | عدة مرات وأنا في الداخل". "المنزل أكبر بكثير مما توقعت. |
| Bu bağımlılıkların hiçbiri aşılamaz değil, ancak şu an dikkat ettiğimizden çok daha fazla dikkat etmemiz gerekir. Çünkü artık geldiğimiz nokta bunu gerektirir. | TED | لا شيء من هذا الإدمان لا يمكن قهره، لكنهم يستحقون اهتمامًا أكبر بكثير مما يحصلون عليه حاليًا، انظروا إلى أين تأخذنا هذه الرحلة. |
| Ada düşündüğümden büyükmüş. | Open Subtitles | هذه الجزيرة أكبر بكثير مما توقعتُ |
| Dollhouse düşündüğümden çok daha büyükmüş. | Open Subtitles | "بيت الدمى" أكبر بكثير مما تخيلته قط |