"أكثرت من" - Traduction Arabe en Turc

    • Çok
        
    Eğer Çok fazla yiyorsanız, dopamin tepki seviyesi dengelenmez. TED ولكن إذا أكثرت من تناوله فلا ينخفض تأثير الدوبامين.
    Silahını ne kadar Çok kullanırsan onunla karşılaşma şansın o kadar artar. Open Subtitles و كلما أكثرت من أستخدام سلاحك يقترب موعد مقابلتك لذلك الرجل
    Bunu ne kadar Çok yaparsam, beynimde o kadar Çok nöron ağı inşa ediyorum. Open Subtitles و كلما أكثرت من فعل ذلك , كلما ازدادت الشبكة العصبية في دماغي
    Çok içip Crystal'dan saklanmam gereken partiye gitmeye beni zorlayan kim? Open Subtitles من اجبرني على الذهاب إلى الحفلة حيث أكثرت من الشراب و اضطررت للإختباء من كريستال؟
    O kadar Çok ekmek yeseydim, 9 kilo daha ağır olurdum. Open Subtitles لو أكثرت من تناول الخبز، لإزداد وزني 20 رطل
    Çok kahve içtim ve bu düşünceler bana kalp krizi geçirtecek. Open Subtitles إما أنني أكثرت من شرب القهوة أو أن التفكير في هذا سبب لي نوبة قلبية
    Sen Çok içtin herhalde. Open Subtitles و لم يحص لي شيئ أعتقد أنك أكثرت من الشرب
    Hayır, son zamanlarda Çok borçlandın ve beni bir Çok kez hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles أكثرت من التأجيل مؤخراً إلى درجة دفعتني للإحباط.
    Sınavdan kalıp sonsuza dek İspanyolca alalım diye daha Çok drama yaratmak. Open Subtitles أكثرت من شخصيتها الدرامية لنفشل في الامتحان ونبقى إلى الأبد في فصل الإسبانية.
    Çok güzelsin. Open Subtitles ـ أسفة لأني أكثرت من الأتصال بك ـ أنت جميلة
    Çok içki içip az peynir yedim. Open Subtitles لقد أكثرت من تناول الخمر وقللت من تناول الجبن
    Çok içtim. Şu herifle kavgaya tutuştuk. Aptalcaydı. Open Subtitles أكثرت من الشراب ، وخضت شجارا مع هذا الرجل كان تصرفا غبيا
    Çok fazla yersen uçamazsın. Open Subtitles إنكِ قد لا تقدري على التحليق إذا أكثرت من اﻷكل.
    Onu ne kadar Çok biokütleyle beslerseniz daha hızlı öğrenip daha Çok değişiyor. Open Subtitles كلما أكثرت من تغذية كتلتة الحيوية كلما أسرع بالتعلم، واسرع بالتغير
    Çünkü kız kardeşin bana dün gece Çok içtiğini ve onun yanında kaldığını söyledi. Open Subtitles لأن أختك أخبرتني بأنك أكثرت من الشراب وبقيت هناك
    Çok şampanya içtim. Open Subtitles اعتقد انى أكثرت من شرب الشمبانيا
    Çok fazla şarap içtim ve bu beni eminim ki etkiledi.. Open Subtitles أكثرت من تناول النبيذ وحكمي غير معتد به
    Kahvaltımda Çok fazla rhubarb vardı. Ortalık yıkıldı. Open Subtitles أكثرت من تناول الفجل في وجبة الإفطار.
    - Sorun yok, sadece Çok fazla içmişsiniz. Open Subtitles لا بأس، لقد أكثرت من الشراب وحسب.
    Açıkçası Çok büyük bir kahvaltı yaptım. Open Subtitles حسناً، أنا أكثرت من الطعام على الفطور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus