"أكثركم" - Traduction Arabe en Turc

    • çoğunuz
        
    • çoğunuzun
        
    çoğunuz dileklerinizin ne olduğunu bilmek için... henüz fazla gençsiniz. Open Subtitles أكثركم صغير في السن لكي يعلم ما قد تكون أمانيه
    Eminim çoğunuz Apple'ın muhteşemliğini ve basitliğini belirtmek için, PC ile bir nevi uğraştıkları reklamları gördünüz. TED أنا متأكد أن أكثركم قد شاهد إعلانات آبل الذي ينغز في الحاسب لذكائهم وبساطتهم
    çoğunuz bunun ebeveynlik etmek olduğunu söyler. TED قد يقول أكثركم أن تكون أبًا أو أمًا.
    Ardından, çok daha fazla yol katettik, tüketicye yönelik boyuna askılı hali, çoğunuzun AltıncıHis cihazı diye bildiği şey. TED بعد ذلك انتقلنا الى نسخة أكثر ملائمة للمستهلك،وهي قلادة يعرفها أكثركم باسم جهاز الحاسة السادسة.
    Zaten bir çoğunuzun iksir yapımının bir bilim ve sanat olduğunu anlamasını beklemiyorum bile. Open Subtitles لذلك لا أتوقع من أكثركم أن يقدروا ذلك العلم البارع والفن الدقيق المسمى صناعة الأدوية
    Bugün çoğunuz antibiyotiklere dirençli bakterileri duymuştur. TED اليوم، أكثركم ربما سمع عن "الجراثيم الخارقة".
    SUDEP, çoğunuz haberdar olmasanız da aslında tüm nörolojik rahatsızlıklar arasında ikinci sıradaki potansiyel yaşam yılı kaybı sebebidir. TED وعلى الرغم من كون أكثركم لم يسمع بالموت المفاجئ في الصرع، إلا أنه المسبب الثاني لفقد سنوات العمر المحتملة بين كل الأمراض العصبية.
    Savaşmazsanız, bu sefer de çoğunuz ölür. Open Subtitles أو لا تقاتلون ويموت أكثركم فقط
    çoğunuz İlyada'yı okumuşsunuzdur. TED أكثركم قد قرأ "الإلياذة" على الأرجح.
    çoğunuz ise 10 dediniz. TED أكثركم قال 10.
    (Kahkaha) Ellerini kaldıranlara dayanarak; çoğunuz bir Pixar filmini izlemiş. Fakat çok azınız benim de inceleme fırtsatı bulduğum, Pixar'ın kurucu ve CEO'su Ed Catmull'u tanıyabildi. TED (ضحك) من خلال أيديكم المرفوعة، يبدو أن أكثركم قد شاهد أحد أفلام بيكسار، لكن قليل منكم كان يعرف إد كاتمول، المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة بيكسار، واحدة من الشركات التي تشرفت بدراستها.
    Amerikalı dostlarım çoğunuzun bildiği gibi, Çinli bir nükleer denizaltı Güney Kaliforniya'nın kıyılarının 13 mil ötesinde bulunuyor. Open Subtitles اعزائي الأمريكين كما يعرف أكثركم, فهنالك غواصة صينية نووية غارقة على بعد 13 ميلاً من ساحل جنوب كاليفورنيا
    çoğunuzun da bildiği üzere bu gece buraya Hannah'ın 25. doğum gününü kutlamak için geldik. Open Subtitles و لعلّ أكثركم يعلمون عن سبب تواجدنا هنا الليلة للأحتفال بعيد ميلاد هانا الخامس و العشرين
    çoğunuzun bildiği gibi Ramsett Parkı'nda bir memuru da içeren bir olay oldu. Open Subtitles كما يعلم أكثركم وقع حادث لموظف حكومي في حديقة "رامسيت".
    Şimdi çoğunuzun Bayraklarla Eğlence'nin nasıl başladığını merak ettiğinize eminim. Open Subtitles الآن، أنا متأكدة أن أكثركم يتساءلون "كيف بدأ برنامج "المرح مع الأعلام
    çoğunuzun Lucania'daki madenlerde can verdiğinizi duymuştum. Open Subtitles اعتقدت أن أكثركم سقطوا في مناجم (لوكينيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus