"أكثر أهميَّةً" - Traduction Arabe en Turc

    • daha önemli
        
    • daha önemlidir
        
    Adil olarak kazanmanın kazanmaktan daha önemli olduğuna inanan bir adamdın. Open Subtitles بل كنت رجلا يؤمن بأن الرِبْح بانصاف أكثر أهميَّةً مِنْ الرِبْح
    Sonra görüşürüz çocuklar. Yapacak daha önemli işlerim var. Open Subtitles نراكم فيما بعد يا شباب عندي أشياءِ أكثر أهميَّةً لأعْمَلُها
    Çocuklarım golften daha önemli. Open Subtitles حَسناً، أطفالي صادف أن كَانوا أكثر أهميَّةً مِنْ الغولفِ.
    Bazı şeyler paradan daha önemlidir. Open Subtitles بَعْض الأشياءِ أكثر أهميَّةً مِنْ المالِ.
    Kan, iradeden daha önemlidir. Open Subtitles ذلك الدمِّ أكثر أهميَّةً مِنْكلمةسوف.
    Yapacak daha önemli bir işiniz olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بَدأتُ بالتَسَائُل إذا لَرُبَّمَا عِنْدَكَ شيءُ أكثر أهميَّةً ليَعمَلُ.
    Bence bundan daha önemli bir şey yok, Antwone. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    Bir ryourinin hayatı bir reçeteden daha önemli. Open Subtitles إلى الرايوناين , حيث أن الوصفة أكثر أهميَّةً مِنْ حياتِه
    Aşk herhangi birisinin hayatından daha önemli olamaz. Endişelenme... Open Subtitles الحبّ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ حياةِ شخص ما.
    Aşk herhangi birisinin hayatından daha önemli olamaz. Open Subtitles الحبّ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ حياةِ شخص ما.
    Dünyada aileden daha önemli hiçbir şey yoktur. Open Subtitles لا شيءُ على الأرضِ أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ.
    Diğer öğrencilerin farklı düşünmesini istemeyiz yani senin onlardan daha önemli olduğunu falan, değil mi? Open Subtitles نحن لا نُريدَ الطلاب الآخرون ان يَعتقدوا بأنّك أكثر أهميَّةً مِنْهم ، أليس كذلك؟
    Ben dostluğumuzun daha önemli olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّ صداقتَنا كَانتَ أكثر أهميَّةً.
    Gerçekten çalışmanın, katili yakalamaktan daha önemli olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل حقا تعتقد بأنّ دراستكَ أكثر أهميَّةً مِنْ القبض على قاتل؟
    Bundan daha önemli olamaz değil mi? Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ هذا، أليس كذلك؟
    Son 10 yılın en önemli yapımcısıyla görüşmekten daha önemli ne olabilir ki? Open Subtitles ماذا بالضبط يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أكثر أهميَّةً مِنْ الالتقاء بأحد أكثر المنتجين أهميةً في العقدِ الأخير؟
    Sağlığın futboldan çok daha önemli. 2 gün izinle cuma gününe kadar iyileşir, değil mi? Open Subtitles صحتكَ أكثر أهميَّةً مِنْ كرةِ القدم هو سَيَكُونُ بخير بحلول يوم الجمعة،حقّا؟ يَوما عطلة كاملان
    Delikanlı, yaşam paradan daha önemli değil midir? Open Subtitles أيهّا الشابّ، ألَيسَت الحياةً أكثر أهميَّةً مِنْ المالِ ؟
    Aile kanundan çok daha önemlidir. Open Subtitles - العائلة أكثر أهميَّةً مِنْ القانونِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus