"أكثر جمالاً" - Traduction Arabe en Turc

    • daha güzel
        
    • kadar güzel
        
    • daha güzeldi
        
    • daha güzelsin
        
    • daha çekicisin
        
    • güzel bir
        
    • daha çok çekici
        
    • daha sevimlisin
        
    • güzel oluyorsun
        
    Alınma ama senden daha güzel bir neden, Jack Winthrop. Open Subtitles بلا إهانة لكنه سبب أكثر جمالاً منك يا جاك وينثروب
    Oh, bir yalancının yanında dururken hep daha güzel görünürüm. Open Subtitles أنا دائماً أبدو أكثر جمالاً عندما أقف إلى جانب كاذب
    İçkinin tadı daha güzel oluyor kadınlar daha güzel görünüyor. Open Subtitles كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً
    İngiliz yaz akşamları kadar güzel bir şey yoktur. Open Subtitles لا شىء أكثر جمالاً من أمسيات الصيف الأنجليزي
    Senden daha güzel veya daha yetenekli veya daha zengin biri hep olacaktır. Open Subtitles دائماً يوماً ما سيكون شخصاً أكثر جمالاً منكِ و موهبة أو اغنى منك,
    Birisi tüm kusurlarınızı kapatan sizi olduğunuzdan çok daha güzel ve çok daha önemli gösteren bir aynayı gözlerinizn önüne koyarsa o aynayı kırın. TED وإذا وضع شخص ما مرآة أمامكم تغطي جميع عيوبكم وتجعلكم ترون أنفسكم أكثر جمالاً وأهمية مما أنتم عليه حقًا، فعليكم فقط كسر هذه المرآة.
    Belki biraz daha güzel olsaydım... daha iyi bir eğitimim ve daha iyi bir ailem olabilirdi. Open Subtitles وربما لو كنت أكثر جمالاً وأفضل تعليماً ، ومن أسرة أفضل
    Karnabaharın gülden daha güzel olduğunu düşünmüşümdür. Open Subtitles تصادف أنني أعتقد أن القرنبيط أكثر جمالاً من الوردة
    Eğer öleceksem, bundan daha güzel bir sebep dilemezdim. Open Subtitles ،إذا كان عليَّ أن أموت فلن أتمنى سبباً أكثر جمالاً
    Ama birbirimize tutunursak dünyada daha güzel bir şey yoktur. Open Subtitles و لكننا إذا ساعدنا بعضنا البعض و استمرينا لا يوجد شيء أكثر جمالاً في العالم
    - Kirk'ün fotoğrafları dünyayı olduğundan daha güzel bir yermiş gibi gösteriyor. Daha iyi bir yer. Open Subtitles إن صور كيرك تظهر العالم على انه مكان أكثر جمالاً مما هو عليه
    Herşeyi olduğundan daha güzel yapar. Open Subtitles أجعل الاشياء أكثر جمالاً مما هى عليه فى الحقيقة
    Böyle bir teslimiyetten daha güzel bir şey olabilir mi. Open Subtitles ليس هناك شيء أكثر جمالاً من السماح لذلك بالحدوث بتلك الطريقة
    Ve şu anda, tacı kazandığınız zamankinden bile daha güzel olduğunuzu söylemeliyim. Open Subtitles وتبدين أكثر جمالاً من اليوم الذي فزتي فيه
    - Evet. Kadınlar, gözlerini daha güzel göstermek için kullanıyor. Open Subtitles نعم، تستخدمهم النساء لتجعل أعينهم أكثر جمالاً
    Cidden asla ve asla bu kadar güzel görünmemiştin. Open Subtitles تمهلي ، بجدية لم تبدي أكثر جمالاً من قبل
    Hayatında bu kadar güzel, bu kadar huzurlu bir yer daha önce gördün mü? Open Subtitles هل سبقَ لكِ رؤية مكان أكثر جمالاً وهدوءاً من هذه؟
    Kambur balinaların şarkıları o zamanlar şimdikinden daha güzeldi, aynı yıllarda Beatles da şarkılar yazıyordu. Open Subtitles أغاني الحيتان الحدباء كانت أكثر جمالاً حينها في نفس السنوات التي قام بيتلز بكتابة أغانيه، أكثر منها الآن
    Bu imkansız. Sen daha hoşsun, ve şimdi daha güzelsin. Open Subtitles هذا شئ مُستحيل ، أنتِ كنتِ الأجمل في ذاك الوقت ، و أنتِ أكثر جمالاً الأن
    Baloya en son birlikte gittiğim kızdan çok daha çekicisin. Open Subtitles أنتِ أكثر جمالاً من رفيقتي في آخر حفل راقص لي
    İşin garibi; her nasılsa şimdi onu daha çok çekici buluyorum. Open Subtitles المضحك في الأمر، أنني أراها أكثر جمالاً الآن
    Geçen yaz olduğundan daha sevimlisin. Open Subtitles تبدين أكثر جمالاً من الصيف الماضي
    Unni sinirlenince daha güzel oluyorsun. Gidelim. Open Subtitles أوني، تبدين أكثر جمالاً عندما تغضبين دعينا نذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus