Bisiklet taksinin şöförü bizi bizden daha sarhoş olanların olduğu bir batakhaneye bıraktı. | Open Subtitles | الذي أوصلنا إلى ذلك المكان سيء السمعة ازداد إرهاقاً أكثر منا في الحانة |
Hala bizden daha fazla benzini var. İzlerimizi hala takip edebilir. | Open Subtitles | لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا |
Ona karşı bir dezavantajımız var. O, bizden daha keskin dönüş yapabilir. | Open Subtitles | نحن يصادفنا عائق لأنه يمكنه الإلتفاف بزاويه حاده أكثر منا |
Buna öpücük de dahil ama kavgamızın bizden çok babamla ilgili olduğu belli. | Open Subtitles | ,بما فيه تلك القٌبلة ولكن أظن بأن مشكلتنا تتعلق بـ أبي أكثر منا |
İnsanın doğuştan gelen iletişimde kalma dürtüsünü bizden çok daha iyi anlamışlardı. | TED | فهموا أكثر منا حاجة الناس الفطرية للاتصال. |
Bizden başka kim yapar bunu? Kim? | Open Subtitles | من يحتاجه أكثر منا ؟ |
O bir doktor, bu konu hakkında hepimizden daha çok bilgisi var! | Open Subtitles | هو طبيب ويعرف الكثير عن هذه الأمور أكثر منا نحن |
Eminim bizden... daha fazla şey biliyordur. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه يعلم بهذه الأمور أكثر منا |
Tamam. Hayır Devlin, git Darlinglerle ilgilen. Çünkü belli ki onlar sana bizden daha çok ihtiyaç duyuyor. | Open Subtitles | لا دفلن، إبقَ مع الـ دارلينغ لأنه على ما يبدو هم بحاجة إليك أكثر منا |
bizden daha bilgili gözüken tek kişi o. | Open Subtitles | إنه يبدو إنه الشخص الوحيد الذي يعرف أكثر منا نحن. |
Bence onların daima bizden daha fazla bilgiye sahip olduğunu varsaymalıyız. | Open Subtitles | أعتقد بأن علينا أن نفترض بأن لديهم معلومات أكثر منا طوال الوقت |
Anketlere göre bu müzakereye bizden daha çok ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لو أشارت الاقتراعات الأولية لأي أمر عليك مشاورة هذا الأمر أكثر منا |
Audrey'i kaçıran ve Colorado'lu çocuk hakkında bizden daha fazla şey bilen kişi onu insanlar üzerinde kullanıyor! | Open Subtitles | وشخص ما , اختطف أودري ويعرف الكثير عن فتى كولورادو أكثر منا |
Sean Penn bile rehinelerle ilgili bizden daha çok şey yapıyor. | Open Subtitles | شون بين يَعْملُ أكثر بخصوص الرهائنَ أكثر منا. |
O zaman patronu, o konuda bizden daha büyük bir tehdit olur. | Open Subtitles | ولكن صاحب عمله هو تهديد أكبر فى هذا القسم أكثر منا |
Hayır ama bizden daha çok acı çekmesini sağlayabilirsin. | Open Subtitles | لا، لكن يمكنك أن تتأكد من أنه يعاني أكثر منا. |
Orduya yetecek kadar sebze meyve var. Senin bizden daha çok ihtiyacın var bunlara. | Open Subtitles | هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا |
Oldukları yerden durumu bizden çok daha iyi görebilirler. | Open Subtitles | إنهم يروا الموقف بوضوح من موقعهم أكثر منا |
Suikastçıyı bulmayı bizden çok istemeleri lazım. | Open Subtitles | أتعتقد أنهم لا يريدوا معرفة الإجابة أكثر منا |
- Önemli değil, minnettarız. Z'ler hakkında bizden çok daha şey biliyorsun. | Open Subtitles | لا بأس، نحن ممتنون أنّك تعرف كل هذا القدر عن الزائرين أكثر منا |
İçinde hepimizden daha fazla mücadele ruhu var ama bazılarının endişeleri var. | Open Subtitles | نعم مزيد من القتال من أكثر منا لكن, أم, هناك البعض الذين لديهم مخاوف. |