"أكثر مننا" - Traduction Arabe en Turc

    • bizden daha
        
    Belki de senin bizden daha anlayışlı ve canayakın olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لربما يعتقد بأنك عندك فهم وعطف أكثر مننا
    Çinliler Yerliler'den bizden daha çok nefret ediyorlardı. Open Subtitles لقد كان الصينيون يكرهوا الوطنيون أكثر مننا
    Şey, Joe dede bizden daha iyi tanıyor orayı ve... Open Subtitles حسناً. . يبدو أن الجد جو يعرف ما يفعله أكثر مننا
    Aşağıda bizden daha aç bir şey olsa gerek. Open Subtitles أظنُ أن هنالك أحداً بالأسفل جائع أكثر مننا
    Ve bizden daha fazla kavgayı seviyor. Open Subtitles ودائماً ما يتمتع بالقتال, أكثر مننا.
    Çinlilerin bu anlaşmaya bizden daha çok ihtiyacı var. Open Subtitles الصينيون يحتاجون التجارة أكثر مننا
    Çinlilerin bu anlaşmaya bizden daha çok ihtiyacı var. Open Subtitles الصينيون يحتاجون التجارة أكثر مننا
    Çünkü bizden daha çok mücadele etti. Open Subtitles ‫لأنه كان عليه النضال ‫أكثر مننا جميعا
    Çünkü bizden daha yakisikli. Hayir. Open Subtitles لأنه وسيم أكثر مننا
    Yardıma bizden daha muhtaçlar! Open Subtitles يحتاجون المساعدة أكثر مننا.
    Belki Bay Oldman bizden daha isabetli ve daha çabuk söyleyebilir. Open Subtitles ربما يستطيع السيد (اولدمان) معرفة ذلك بدقة وبسرعة أكثر مننا
    Tüm bu algoritmayı kullanıp... İşin doğrusu, Aster Şirketler Grubu bu algoritmayı makineleri bizden daha akıllı hâle getirmek için kullanıyor. Open Subtitles الحقيقة هي، (آستر كوربسس) تستخدم نفس الخوارزميات لبرمجة آلات لتصبح ذكية أكثر مننا.
    Vasquez ve Brandon bizden daha uzun dayandı. Open Subtitles (فاسكيز) و (براندون) صمدوا أكثر مننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus