"أكثر منّي" - Traduction Arabe en Turc

    • benden daha
        
    • benden çok
        
    • benden fazla
        
    • benden iyi
        
    • benim kadar
        
    • daha çok
        
    Hiç kimse bu sözlerin ağzımdan çıktığına benden daha fazla şaşıramaz. Open Subtitles إذاً لا أحد متفاجئ أكثر منّي من سماع ما أقوله الآن.
    Empatikalizmin benden daha sadık bir taraftarı olamaz. Open Subtitles لن تجد أكثر ولائاً للتعاطفيّة أكثر منّي.
    Para ile benden daha çok ilgiliymişsin gibi geliyor bana. Open Subtitles -المال، بالطبع ! تبدو مهتمّاً لأمر هذا المال أكثر منّي
    benden çok Noel hediyelerine ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهما بحاجة إلى هدايا أعياد الميلاد أكثر منّي
    benden daha fazla çalışıyordu. benden fazla kazanıyordu. Open Subtitles كان ينجز عملاً أكثر منّي ويجني أموالاً أكثر منّي.
    Bak evlat, senin ümitsiz vaka olduğunu benden iyi kimse bilemez. Open Subtitles اسمع يا فتى، لا يعرف أحد أكثر منّي أنه لا أمل فيك
    benden daha uzun, hızlı ve güçlü ve daha şimdiden tesiste benim sahip olduğumdan daha fazla arkadaşı var. Open Subtitles إنه أضخم منّي، وأقوى وأسرع منّي، ولقد كوّن صداقات بالمصنع أكثر منّي.
    Hayır, buraya kardeşimin üyeliği benden daha fazla hak ettiğini söylemeye ve onun iyiliği için geri adım atmak istediğimi söylemeye geldim. Open Subtitles كلا، أتيت هنا لأقول أن أخي يستحق العضوية أكثر منّي وأتنازل عنها لصالحه
    Şanslısın, benden daha çok hatıran var. Open Subtitles إنكِ محظوظة، فأنتِ تملكين لها ذكريات أكثر منّي
    Uzun zamandır fiziksel olarak benden daha iyisin. Ve hala, sopa mücadelesinde sana hiç bir zaman yenilmedim. Open Subtitles لديك ميزة بدنية أكثر منّي منذ وقت طويل ومازلتُ لم أخسر روحي القتالية مثلك أنت
    Bilemiyorum belki sen benden daha felsefik birisisindir. Open Subtitles لا أدري، ربّما أنتِ ذات طابع فلسفي أكثر منّي
    Burada davranışları benden daha sapkın olan adamlar da var doktor. Open Subtitles يوجد هنا من هو أكثر منّي تطرّفاً في تصرّفاته هنا يا دكتور
    Sana benden daha çok çocuk verdi diye kendini bir bok mu zannediyorsun? Open Subtitles فقط لأنك أنجبت الأطفال .أكثر منّي ..يجعلك تعتقدين بأنك مميزه؟
    Sana benden daha çok çocuk verdi diye kendini bir bok mu zannediyorsun? Open Subtitles فقط لأنك أنجبت الأطفال .أكثر منّي ..يجعلك تعتقدين بأنك مميزه؟
    Kimse kaplumbağaları benden daha fazla sevemez. Ve de genel anlamda doğayı. Open Subtitles لا أحد يحبّ الغيالم أكثر منّي و الطبيعة بشكلّ عامّ.
    Uykuyu benden çok seven bir tek babam vardı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحبّ النوم أكثر منّي هو أبي
    Yani, benden çok daha kızgın olduğunu biliyordum. Ama asla böyle bir şeyi yapabileceğini... Open Subtitles أعني ,أعلم أنه غاضباً أكثر منّي لكنّيماكنتأظن ،ولولمائةعاممُقبلة..
    Her pazartesi kuaföre gider. Bunu biliyorsun. Bu insanlarla benden çok sen konuşuyorsun. Open Subtitles موعد تصفيف شعر، كل نهار اثنين أنت تعرف ذلك أنت تعرف هذا النوع من الأشخاص أكثر منّي.
    Sen benden fazla hastalarla, mikroplarla ve kan dolu bir yerde çalışıyorsun. Open Subtitles أنتِ تتعاملين مع المرضى والجراثيم والدّماء أكثر منّي
    İnan bana. Yanlış kişiye âşık olmayı benden iyi kimse bilemez. Open Subtitles صدّقني، لا أحد يعرف ماهيّة أن يغرم المرء بالشخص الخطأ أكثر منّي
    Sizi benim kadar düşünüp saygı gösteren başka kimse olmadığını biliyorsunuz. Open Subtitles انت تعلم انه لا أحد يهتم بك ويحترمك أكثر منّي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus