"أكثر من ذلك بكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • çok daha fazlasını
        
    • çok daha fazlası
        
    • bundan çok daha
        
    • bundan daha fazlasını
        
    • çok daha fazla
        
    • daha çok
        
    • Çok daha fazlasına
        
    • çok daha fazlasısın
        
    Herkes eğitim verebilir fakat sen fazlasını yapabilirsin çok daha fazlasını. Open Subtitles يمكن لأي شخص يعلم ولكن يمكنك أن تفعل أكثر أكثر من ذلك بكثير.
    Etraflarına çizdikleri daire çok çok daha fazlasını içerir. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يَسْحبوا حول أنفسهم دائرة التي تُرفقُ الكثيرَ، أكثر من ذلك بكثير.
    çok daha fazlası, S.S.C.B ile ilişkilerimizde bundan çok daha mühim sorunlarımız var. Open Subtitles فهناك ما هو أكثر من ذلك بكثير فلدينا من المشكلات الجوهرية في علاقتنا مع الإتحاد السوفيتي ما هو أكثر من مجرد هذه القائمة
    Çoğu insan biylojik olarak ya erkek ya da kadın olduğunu düşünüyor ama aslında durum bundan çok daha karmaşık. TED يفترض معظم الناس أنك بيولوجيًا تكون إما رجلًا أو امرأة. لكن في الحقيقة الأمر معقد أكثر من ذلك بكثير.
    Yarın kontratı imzaladığında bundan daha fazlasını alacaksın. Open Subtitles ‫سيكون لديك أكثر من ذلك بكثير غدا ‫عند توقيع العقد
    Birinin pürüzü bir sayıyla bir sayıyla ölçebileceğini buldum. 2.3, 1.2 ve bazen çok daha fazla. TED وهو أنّه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير.
    Yani, sadece bu elbiseyi satın almakla kalmıyor... daha çok şey almış oluyorum. Open Subtitles لذا اترين, انا لا اشتري مجرد فستان الذي اشتريه أكثر من ذلك بكثير
    Eğer yaşamak istiyorsan bundan çok daha fazlasını söylemen gerekecek. Open Subtitles ادا كنت تريد أن تعيش عليك ان تقول لي أكثر من ذلك بكثير
    Bence sana çok daha fazlasını sunabiliriz. Open Subtitles أظن أنه بإمكاننا تقديم أكثر من ذلك بكثير لك
    Hayatta uçkurdan çok daha fazlası vardır. Open Subtitles هناك أكثر من ذلك بكثير في الحياة من الغنائم.
    Ama baba olabilmek için bundan çok daha fazlası gerekiyor ve o rol çoktan verildi. Open Subtitles إن الأمر يأخذ أكثر من ذلك بكثير لتكون ابًا للطفل وتلك القواعد قد اختيرت بالفعل.
    çok daha fazlası ve bunu bilmeliyiz. Open Subtitles ،إنها أكثر من ذلك بكثير ونحن نريد أن نعرف ما تساويه
    Oralarda bundan çok daha fazlasının olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أن هناك أكثر من ذلك بكثير من هذا هناك.
    bundan daha fazlasını da yapabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أفعل أكثر من ذلك بكثير
    Mary, bundan daha fazlasını ifade ettiğini bilmen gerek. Open Subtitles ماري، عليك أن تعرفي أنت تعنين أكثر من ذلك بكثير .
    Yaşlanınca çok daha fazla. Open Subtitles وعندما كبرت كنت أضع مسكرة أكثر من ذلك بكثير
    Matematik, babaların düşündüğünden çok daha fazla kazanç getirebilir aslında. Open Subtitles الرياضيات يمكن أن تكون أكثر من ذلك بكثير مربحة من معظم الآباء يعتقدون.
    Neden bir hikaye diğerlerinden daha çok dikkatlerini çekti. TED لماذا كانت هي أن تجرفنا قصة واحدة أكثر من ذلك بكثير من الآخر؟
    Fakat yapılacak daha çok fazla iş var. TED ولكن هناك أكثر من ذلك بكثير ينبغي القيام به.
    Ancak bundan çok daha fazlasına dönüştün. Open Subtitles لكن أصبح الأمر أكثر من ذلك بكثير.
    Sen bir mobilya satıcısından çok daha fazlasısın, Don. Open Subtitles أنت أكثر من ذلك بكثير من مجرد بائع أثاث، الدون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus