"أكثر من عام" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir yılı aşkın
        
    • Bir yıl
        
    • yıldan fazla
        
    • bir sene
        
    • bir seneyi
        
    • fazla bir
        
    • bir yıldan
        
    • bir yılı geçti
        
    • yıldan fazladır
        
    İş arkadaşısınız. Bir yılı aşkın bir süredir birlikte çalışıyorsunuz. Open Subtitles أنتما زميلان تعملان معاً منذ أكثر من عام
    Çöp öğütücü Bir yılı aşkın zamandır bozuk. Biz alıştık. Open Subtitles فماكينة الصرف معطلة منذ أكثر من عام و نحن نوعاً ما اعتدنا على ذلك
    Neredeyse tam Bir yıl önce, Savunma Bakanlığı'ndan bir üst düzey yetkili ziyaretime geldi. TED زارني ،قبل مايقرب من العام بالضبط ، قبل أكثر من عام بقليل، من مسؤول في غاية الاهمية بوزارة الدفاع.
    Bir yıldan fazla sürmedi bile ve bebeğimiz falan olmadı. Open Subtitles لم تدم العلاقة أكثر من عام ولم نرزق بطفل أبداً
    Bence dava çarlarsa en fazla bir sene yiyebilirsin. Open Subtitles لو تمت محاكمتك و إدانتك لن تنالي أكثر من عام بيوم واحد
    Hem Harrison, Kuzucuk'la uyumayalı bir seneyi geçti. Open Subtitles و هاريسون لم ينم مع لامي منذ أكثر من عام.
    Yolculuğa hazırlanmak için Eskiler'in sistemleri üzerinde Bir yılı aşkın süre çalıştım. Open Subtitles لقد قضيت أكثر من عام لدراسه أنظمه القدماء للإعداد للرحله
    Bu dava için Bir yılı aşkın süredir çalışıyordum ve bunu yaptın? Open Subtitles أنا أعمل على هذه القضية منذ أكثر من عام, وأنت تفعل هذا بي؟
    Çünkü onu Bir yılı aşkın süredir görmedin. Öyle, değil mi? Open Subtitles لأنّك لم ترها منذ أكثر من عام أليس كذلك؟
    Bir yılı aşkın bir süreden sonra endüstricilerin açıklamasıyla.. Open Subtitles أكثر من عام بعد أن كان أول كشف للمطلعين عن الصناعة،
    Eğer bilmek istiyorsan, Bir yıl önce vazgeçtim. Open Subtitles ،السحر ذاك، إن كان لابد لك أن تعرف قد تحررتُ من سطوته منذ أكثر من عام
    Bir yıl önce kayıp ihbarında bulunmuşsunuz da. Open Subtitles لأنك رفع تقرير الشخص المفقود منذ أكثر من عام.
    Bir yıl kadar önce, ahlâk salonunda. Open Subtitles لقد حصل الأمر منذُ أكثر من عام في مسرح الثقافة.
    Bu sahte taş parçasını elime geçireli,bir yıldan fazla oldu, ve gerçek düğün tarihine ilişkin hiçbir şey duymadım. Open Subtitles مر أكثر من عام منذ أن وضعت هذه الصخرة المزيفة على يدي ولم اسمع شيئاً عن موعد زفاف حقيقي
    Ama çalışanlar bir yıldan fazla hiç çalışmadılar. Open Subtitles لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم لم يستمر أكثر من عام
    En son görüşmemizden bu yana bir yıldan fazla bir zaman geçti. Open Subtitles مضى أكثر من عام منذ آخر مرة ألتقينا فيها
    Görünüşe göre DEA onunla çalışmayı bıraktıktan bir sene sonra birçok kez taraf değiştirmiş. Open Subtitles يبدو أنه بدّل مكانه عدة مرات. وكالة الاهتمام بالمخدرات اوقفت عمله منذ أكثر من عام
    Yaklaşık bir sene önce annemin kızlık soyadını aldım, tamam mı? Open Subtitles لقد اتخذتُ اسم أمي قبل الزواج منذ أكثر من عام ، حسناً؟
    Yaklaşık bir sene önce bu podyuma çıkıp kişisel bir hatamdan dolayı, kamuoyundan ve ailemden özür dilemiştim. Open Subtitles منذ أكثر من عام تقريباً صعدت على هذه المنصة وقدمت اعتذاري لعامة الشعب ..
    Evet, bir seneyi aşkın süredir baskın da, olay da yaşanmamış. Open Subtitles نعم، لا توجد اي اخفاقات أو اصابات جديدة منذ أكثر من عام
    Bize söyleneli bir yılı geçti. Open Subtitles لكنهم أطلعونا على الأمر منذ أكثر من عام
    FBI Duke'ü bir yıldan fazladır sorguluyor. Open Subtitles المباحث الفدرالية تحقق وراء دوك مُنذ أكثر من عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus