"أكمل وجه" - Traduction Arabe en Turc

    • dolu dolu
        
    • sonuna
        
    • çok iyi
        
    • düzgün
        
    Bugün karşınızda, hayatını burada ve şu anda dolu dolu yaşayan bir adam olarak duruyorum. TED أقف أمامكم اليوم كرجل يعيش حياته على أكمل وجه لحظة بلحظة.
    Sanki dolu dolu yaşamış gibi gençliğini özlüyorsun. Open Subtitles أنت تفتقد شبابك كما لو كنت تعيشه على أكمل وجه.
    Ama hala, olayı sonuna kadar götüremediler Open Subtitles لكنّ يظلوا لمْ يعيشوها على أكمل وجه. القصد بذلك أنهم لمْ يمارسوا الجنس.
    Ve her iyi politikacı gibi bunu sonuna kadar kendi çıkarına kullandı. Open Subtitles ومثل جميع السياسيين الجيدين لقد إستغلها على أكمل وجه
    Seninle çok iyi ilgileneceğiz. Birinci sınıf bir cerrahi ekibimiz var. Open Subtitles سنهتم بك على أكمل وجه الطاقم الجراحي طاقم من الدرجة الأولى
    Bunca zaman çok iyi hizmet ettiniz. Open Subtitles لقد خدمتماني على أكمل وجه طوال 40 عاماً.
    düzgün babalık etmek zordur ama elimizden geleni yaparız, değil mi? Open Subtitles من الصعب القيام بها على أكمل وجه ولكننا نحاول، أليس كذلك؟
    Buna rağmen, hayatı dolu dolu yaşamaya devam ediyor. Open Subtitles على الرغم من هذا ، أستمر يعيش حياته على أكمل وجه
    Hayatı dolu dolu yaşamak gerektiğini anımsatıyor. Open Subtitles مجرد تذكير بأنه يجب أن تعيش حياتك على أكمل وجه
    Hayatı dolu dolu yaşamak senin görevin. Open Subtitles وأنه بالواقع من واجبكِ العيش على أكمل وجه ممكن.
    Kopardığın bu hayatı dolu dolu yaşa. Open Subtitles عليكِ أن تعيشي حياتك على أكمل وجه
    Anlayacağın, hayatımı dolu dolu yaşamaktan korkuyordum. Open Subtitles كنت أخشى ألا أعيش حياتي على أكمل وجه
    Hayatını dolu dolu yaşa, Open Subtitles ، عِش حياتك على أكمل وجه
    öyleyse... her gün sonuna kadar yaşamak istediğini söyledin. Open Subtitles صباح الخير إذاً لقد قلت بأنك تريد أن تعيش كل يوم , على أكمل وجه
    Evliliğimizi herkese duyurduğumuzda sonuna kadar tadını çıkarmalıyız. Open Subtitles لنتمتع بهذا على أكمل وجه بمجرد أن نعلن خطوبتنا.
    (Alokstremst) Almtharon ısı doğru doğru Jarvis),) ve sonuna kadar بتدميرهم bu Open Subtitles (جارفيس)، صوب تجاه (الأكستريمست) المثارون بالحرارة وقم بتدميرهم على أكمل وجه
    Ellis, çok iyi iş çıkardın. Senden çok memnunum. Open Subtitles أليس لقد أديت المهمة علي أكمل وجه انا أكثر من راضي
    Eminim son yaşadığın şehirde, işini çok iyi yapıyordun... Open Subtitles أنا واثق بأنك قمت بعملك على أكمل وجه في آخر بلدة عملت فيها
    Şöyle bırakıver. çok iyi bir ilişkimiz oldu, değil mi Jason? Open Subtitles ضعها هنا فحسب, لقد أتممنا كل شيء على أكمل وجه, أليس كذلك جايسون؟
    Şoförlerimiz işlerini düzgün yapmıyolar, dostum. Open Subtitles سائقونا الشخصيين لا يقوموا بعملهم على أكمل وجه , يا صديقى العزيز
    Demek ki işimizi düzgün yapmışız. Bunu görmekten asla bıkmazsın. Open Subtitles هذا يعني أننا نقوم بعملنا على أكمل وجه ليس هناك أفضل من رؤية هذا دائماً
    Bir şeyi yapacaksan, doğru düzgün yap. Open Subtitles إنّ كنت تريد أن تعمل شيئاً فقم به على أكمل وجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus