"أكن أقصد" - Traduction Arabe en Turc

    • istememiştim
        
    • istemedim
        
    • ciddi değildim
        
    • kastetmedim
        
    • kastetmemiştim
        
    • istemezdim
        
    • bahsetmiyordum
        
    • kast
        
    Özür dilerim evlat. Bacağını o kadar sert çekmek istememiştim. Open Subtitles آسف، يا صديقي، لم أكن أقصد سحب ساقيك بتلك القوة.
    Affedersiniz, kabalık etmek istememiştim yalnızca bir bit yeniği bekliyordum. Open Subtitles أنا أسف , لم أكن أقصد أن أكون وقحاً حسناً , كنت أنتظر الفهم
    Mahkemede ne söylenirse söylensin... ne yaptığımı biliyordum ben, ve sana zarar vermeyi asla istemedim. Open Subtitles مهما قيل في المحكمة لقد كنت أعرف ما أفعله ولم أكن أقصد إيذائك ولكن
    Ve kesinlikle onun böyle taşlanmasını istemedim. Open Subtitles و بالتأكيد لم أكن أقصد أن أتسبب في رجمه بهذه الطريقة
    Seni tehdit ettiğimde, söylediklerimde ciddi değildim. Open Subtitles عندما هدّدتُكِ في تلك المرّة، لمْ أكن أقصد ذلك حقاً.
    Hadi ama onu kastetmedim. Open Subtitles يا، هيا، لم أكن أقصد من هذا القبيل.
    Sonraki 50 yıldaki her uyanık olduğum anı kastetmemiştim. Open Subtitles لم أكن أقصد أن يكون ذلك في كل ثانية للخمسين سنة
    Geçen gün için özür dilerim. Seni öyle yüz üstü bırakmak istememiştim. Open Subtitles أنا آسف عما حدث ذلك اليوم لم أكن أقصد الإنقلاب ضدك على هذا النحو
    Geçen gece seni rencide etmek istememiştim. Open Subtitles تعلم ، لم أكن أقصد الاساءه اليك ، في الليلة الماضية
    Öldürmek istememiştim ama yanık kokularını unutamıyorum. Open Subtitles لم أكن أقصد والآن لا أستطيع التخلص من تلك الرائحة وهما يحترقان لا أستطيع التخلص منها
    Öldürmek istememiştim ama yanık kokularını unutamıyorum. Open Subtitles لم أكن أقصد والآن لا أستطيع التخلص من تلك الرائحة وهما يحترقان لا أستطيع التخلص منها
    Sonrasında verdiği haz. Kötü biri olmak istememiştim. Open Subtitles اللذّة هي ما تجلبكَ بعد ذلك لم أكن أقصد أن يكون شرّاً
    Olayların kontrolden çıkmasını hiç istememiştim. Open Subtitles لم أكن أقصد أبداً أن تخرج الأمور عن السيطرة بهذا الشكل.
    Ne? Yemin ederim ben istemedim ama ona yardım etmeye zorladı beni. Open Subtitles أنظر، لم أكن أقصد أقسم بذلك، لقد أجبرني على مساعدته
    Bak, gönlünü alacağım. Seni incitmek istemedim. Open Subtitles أسمعي سوف أصحح الوضع لكِ لم أكن أقصد إذائكِ
    Üzgünüm. Sizi korkutmak istemedim. Muhtemelen kalktı ve ortadan kayboldu. Open Subtitles أنا آسف, لم أكن أقصد إخافتُكِ على الأرجح إستيقظت ورحلت فحسب.
    Pekala, üzgünüm. Sizi zorlamak istemedim. Sadece uzun bir gün geçirdim o kadar. Open Subtitles حسناً, أنا آسفه, لم أكن أقصد أن أكون ملحة, الأمر فقط بأنه كان يوماً طويلاً
    Üzgünüm. Götlük ettim ve ciddi değildim. Open Subtitles أنا آسف، لقد كنت مغفلاً ولم أكن أقصد ذلك.
    Evet ama kendi köpeğimi kastetmedim. Open Subtitles صح. الحق. ولكنى لم أكن أقصد كلبي.
    Dışarı daha sık çıkmalısın derken bunu kastetmemiştim. Open Subtitles عندما قلتُ أنّك بحاجة للخروج بشكل أكثر، لمْ أكن أقصد ذلك.
    Yalan söylemek istemezdim ama endişelenmeni istemedim. Open Subtitles لم أكن أقصد الكذب عليك .. فقط أردت ألا أقلقك.
    Üzgünüm.Çığlık atmaktan bahsetmiyordum. Anne kötü bir rüya gördüm. 31 00:02:06,098 -- 00:02:09,872 Anne bunu yapmayı kes.Lütfen bunu yapmayı bırak. Open Subtitles أنا آسفة ، لم أكن أقصد أن أصرخ لقد كان حلما سيئا
    Biliyor musun,herkesin birgünde seni sevmeyi bırakmasını kast etmemiştim . Open Subtitles لم أكن أقصد أن يتوقفوا عن حبك كله في يوم واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus