"أكيداً" - Traduction Arabe en Turc

    • Kesin
        
    Bu yalnız Martha'nın işi olamazdı. Kesin olan şuydu ki, Grace'in Dogville'de dostları vardı Open Subtitles غرايس كَانَ عِنْدَها أصدقاءُ في دوجفي ذلك كان أكيداً.
    Kız bir numara ama Kesin olan bir şey yok. Open Subtitles إنّها واحدة من المُرشحات ، أجل، لكن ليس هنالك شيئاً أكيداً بعد.
    Bilincini kazanacağını umuyorum ama Kesin değil. Open Subtitles آمل أن يستعيد وعيه ولكن هذا ليس أمراً أكيداً
    Dişimle tırnağımla kazandığım bütün paralar gitti. Kesin kazanacağız demiştin. Open Subtitles لقد رحل مالي الذي ملكته بشق الأنفس لقد قلت بأن ذلك أمراً أكيداً
    Elime Kesin bir şey ulaşır ulaşmaz haber vereceğim, söz. Open Subtitles متى ما علمت شيئاً أكيداً فأعدك بأنني سأخبرك
    Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey insanları üzebilir. Open Subtitles . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم
    - Evet. Keşke sizin büyük piyangoyu kazanacağınız kadar Kesin olsaydı. Open Subtitles ليته كان أمراً أكيداً كاليانصيب.
    Kesin kazanacak mı? Open Subtitles أنتَ متأكد حقاً لو أنه شيئاً أكيداً ؟
    Calder'ın Henry için çalıştığı neredeyse Kesin. Open Subtitles يبدو أكيداً بأن "كالدر" يعمل "لحساب "هنري
    # Ama bir şey Kesin, canım # # Seninleyken her şeye sahibim # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}لكنّ هناك أمراً أكيداً يا حبيبتي برفقتك امتلكت كلّ شيء
    Kesin olarak şunu diyebilirim. Open Subtitles سأخبرك أمراً أكيداً.
    Kesin olan şu ki, bu eşeleyip durduğun şey önemsediğin insanları üzebilir Langston'ları ve Maggie'yi de. Open Subtitles . شيئاً واحد أكيداً أذا تعمقت فى ذلك ، المتضررون سيكونا . الناس الذى تهتم لأمرهم .( آل( لانغستون
    Tüm bu kanıtlar bana sadece bir şeyi Kesin olarak gösteriyor o da birinin sana iftira attığı ve bunların arkasında Regina var sanırım. Open Subtitles -هذه الأدلّة تخبرني أمراً واحداً أكيداً ... تمّ تلفيق هذا لكِ، و أعتقد أنّ (ريجينا) تقف وراء ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus