Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? | Open Subtitles | لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟ |
Ve sonra bulacağınız şey başka bir ipucu olacak. Anlamıyor musun Ben? | Open Subtitles | وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ |
Böylece hızla büyüyeceğim. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | بعد ذلك ، سوف أكبر ألا تفهم ذلك ؟ |
İnsanlığın geleceği sana bağlı. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | مستقبل البشرية يعتمد عليك ألا تفهم ذلك |
Bunu anlayamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Ve o hâlâ peşimizden geliyor. Hâlâ anlamadın mı? | Open Subtitles | وهى ما تزال تسعى ورائنا ألا تفهم ذلك ؟ |
Başka seçeneğim yok. Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | . ليس لديّ خيار ألا تفهم ذلك ؟ |
Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | أن ينسوا ذلك ويمضوا قدما ألا تفهم ذلك |
Adam benimle bağlarını koparıyor, Anlamıyor musun? | Open Subtitles | لقد تخلّى عنّي، ألا تفهم ذلك ؟ |
Ben aşığım. Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | إننى عاشقة ، ألا تفهم ذلك ؟ |
Oh, Tanrım, Anlamıyor musun Harry? | Open Subtitles | يا إلهي ألا تفهم ذلك, هاري؟ |
Anlamıyor musun bunu? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Bunu Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |
Anlamıyor musun? | Open Subtitles | ألا تفهم ذلك ؟ |