"ألمهم" - Traduction Arabe en Turc

    • acılarını
        
    • acıları
        
    • acılarından
        
    • acısını
        
    • dindirmek
        
    • acılarının
        
    Tekrar dönmek için yeterli acılarını Hızlı bulmak için yeterli Uzun Open Subtitles فترة كافية لنجد ألمهم بسرعة كافية لنعود مجدداً
    Verdiğin yağ acılarını azaltıp, huzur bulmalarını sağladı. Open Subtitles زيوتك تحفف ألمهم. تساعدهم على بعضٍ من الراحه.
    Bu iki kıza vereceğim vaatler için ağladım, ve acılarını hafifletmek için bütün bunlara beraber çözüm ürettiğimiz için minnettarım. Open Subtitles بكيت على حال هاتان الفتاتان اللطيفتان و أنا ممتن للغاية لأننا نستطيع التعاون لنخفف ألمهم
    Ben de ne yaptım, bir telefon hattı açtım, insanların kendi acıları ile ilgili sesli mesaj bırakabilecekleri bir hat, olayla ilgisi olmasa da olur. TED فكان ما قمت به هو فتح خط ساخن خط ساخن يستطيع الناس ترك رسائلهم الصوتية عن ألمهم, ليس بالضرورة مرتبطة بذلك الحدث.
    acılarından sessizce ve kolayca kurtulsalar sence de daha iyi bir çözüm olmaz mıydı? Open Subtitles ألن يكون من الأفصل أن نخلصهم من ألمهم بصمت من عذابهم؟
    Yanındayken hissettiğim bu yalnızlık hissi yerine onların acısını ve öfkesini çekmeyi yeğlerim. Open Subtitles أفضل مواجهة ألمهم وغضبهم عوضاً عن هذه الوحدة التي أشعرها حولكِ
    ağrıyı dindirmek, hastalığı yenmek, sağIıklı kalmak için insanlara yardım etmem gerekiyor. Open Subtitles أنا من المفترض أني أساعد الناس ليسيطروا على ألمهم لهزيمة المرض,للبقاء أصحاء
    "Korktukları için nefretlerine tutunan insanların nefretleri bir kere gitti mi..." "...kendi acılarının üstesinden gelmek zorunda kalacaklar." Open Subtitles الرجال يتشبثوا بمشاعر الكره لأنهم يخافوا أنها إذا ما ذهبت سيجب عليهم التعامل مع ألمهم الذاتي
    acılarını ve hatıralarını onlara geri ver. Kendilerinin karar vermesine izin ver. Open Subtitles أعيدي لهم ألمهم وذكرياتهم، دعيهم يقرروا بأنفسهم
    Belki onların acılarını anlamam için bana acı çektirmeleri gerekiyordur. Open Subtitles ربما يريدون جعلي أشعر بالألم لأفهم ألمهم
    acılarını işitmek için ne dediklerini anlamak şart değil. Open Subtitles ليس من الذروري أن تفهم سماع ألمهم
    Onların acılarını daha da arttırmamakla ilgili değil mi? Open Subtitles إنه بخصوص عدم زيادة ألمهم نعم؟ نعم؟
    Protestocuların, acılarını anladığımı bilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد أن يعرف المتظاهرون أني أتفهم ألمهم
    Siz oğlunuzu kaybettiniz. Onların acılarını anlayabilirsiniz. Open Subtitles لقد فقدتِ ابنكِ، بإمكانكِ تفهّم ألمهم
    Görünüşe bakılırsa, o herkese sarılıp acılarını dindiriyor. Open Subtitles من الواضح أنهُ يقوم بحضنهم ليزيل ألمهم.
    Güvenleri korkuları acıları, anlam verememeleri. Open Subtitles على ثقتهم ومخاوفهم ألمهم و تشويشهم
    - Bu cevap kayda girmesin. - acıları son buluyor. Open Subtitles قوموا بحذف تلك الإجابة - إنه ياخذ ألمهم -
    "acılarından arındırıp "tekrar dirilmeleri için. " Open Subtitles "والذي حررهم من ألمهم وعاد للحياة مجدداً".
    Onların acılarından biz sorumluyuz. Open Subtitles سنتلقى الملامـة على ألمهم
    Sırasıyla herbirinin acısını azaltmak ve pişmanlıklarını düzeltmek için simülasyonu o anlardan başlatmak zorundaydım. Open Subtitles من أجل التخفيف من ألمهم لاصلاح ندم كل واحد منهم توجب علي إعادة تشغيل محاكاة (الإطار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus