"ألومكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • suçlamıyorum
        
    • suçlayamam
        
    • suçlamam
        
    • suçluyorum
        
    • suçlamak
        
    • ayıpladım
        
    Özür dilerim, canım. Huzursuz oldun diye seni suçlamıyorum. Open Subtitles . أنا آسف ، يا عزيزتي لا ألومكِ على كونكِ منزعجة
    Seni suçlamıyorum. Yoksa suçluyor gibi miyim? Open Subtitles لا ألومكِ على هذا، هل كان كلامي يلمح لذلك؟
    Ve o orospu çocuğunu terk ettiğin için seni suçlamıyorum, ama anlamadığım şu... Open Subtitles و لَن ألومكِ على ترككِ ذلكَ اللعين لكن ما لا أفهمُه
    Seni suçlayamam, çünkü hata... Open Subtitles لكنني لا ألومكِ, لأنني أعلم أنه كله خطأي.
    Ve eğer başka bir emlakçı kullanmak istersen, seni suçlamam ama onlar senden komisyon alır. Open Subtitles عليكِ أن تأخذي الذى علمت عليه بدائرة. ولا ألومكِ إذا أردتِ إستخدام سمسار عقارات آخر،
    Affedersin, seni suçluyorum. Open Subtitles المعذرة أنّي ألومكِ
    Her yıl, başka bir tanesini yıktılar fakat onları suçlamıyorum. Open Subtitles كل عام يقومون بهدم منزل آخر هذا لا يعني أنني ألومكِ
    Tatlım, seni suçlamıyorum. Open Subtitles حبيبتي ، أنا لا ألومكِ .. أنتِ عدتِ لتلك المرحلة
    Kahretsin.Bu sahtekarla aramdaki farkı bilmediğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles لا ألومكِ على عدم تمييز الفرق بيني و بين منتحل
    Benden uzaklaştığın için seni suçlamıyorum. Bilirsin , buraya taşınmak falan . Open Subtitles لا ألومكِ على ابتعادكِ عني وانتقالكِ إلى هنا
    Kızdığın için seni suçlamıyorum ama bunun şimdi bize ne faydası var? Open Subtitles لا ألومكِ على غضبكِ لكن كيف له بخدمتنا الآن؟
    Seni suçlamıyorum, hanımım. Fakat bundan iyi bir şey çıkmaz. Open Subtitles لا ألومكِ سيدتي .لكن لا خير سيأتي من هذا
    Kızgın olduğun için seni suçlamıyorum, fakat şimdi bunun bize ne faydası var? Open Subtitles لا ألومكِ على غضبكِ لكن كيف له بمساعدتنا الآن؟
    Seni suçlamıyorum çünkü beni tanımıyorsun. Open Subtitles أنا لا ألومكِ لأنكِ لا تعرفينني
    -Üzgün olduğunuz için sizi suçlamıyorum. -Niye üzgün olacakmışız? Open Subtitles -لا ألومكِ على كونكِ منّزعجة لما يجب علينا أن ننزعج؟
    Bırakıp gideceğin için seni suçlamıyorum. Open Subtitles .. ولا ألومكِ .. على رغبتكِ بالإبتعاد
    Öfkelenmenden dolayı seni suçlamıyorum. Open Subtitles مهلاً، أنا لا ألومكِ لكونكِ غاضبة
    Tüm gördüklerinden ve yaşadıklarından sonra Karanlık tarafın galip geldiğini düşündüğün için seni suçlayamam. Open Subtitles بعد كل ما رأيتِه وواجهتِه في حياتكِ، لا يمكنني أن ألومكِ على اعتقادكِ أن الشر انتصر.
    Gerçi seni suçlayamam. Çünkü istesem onu elinden alırım. Open Subtitles لا ألومكِ, لكن بإمكاني أن آخذه منكِ لو أردت هذا
    Sana çektirdiğim onca sıkıntıdan sonra seni suçlayamam. Open Subtitles ! لا أستطيع أن ألومكِ بعد كل المعاناة التي سببتها لكِ
    - Seni suçlamam... - Bitti. Open Subtitles .. ـ أنا لا ألومكِ على ـ لقد أنتهى الأمر
    Seni suçluyorum. Open Subtitles أنا ألومكِ. أنا ألومكِ.
    Babama olanlar yüzünden seni suçlamak istememiştim. Open Subtitles لم أقصد أن ألومكِ عن كلّ ما حدثَ لوالدي.
    Senin kadar onu da ayıpladım. Bu işi fazla kişiselleştiriyorsun. Open Subtitles ألومها بقدر ما ألومكِ أنتِ تعتبرين الأمر شخصياً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus