"أمامي خيار سوى" - Traduction Arabe en Turc

    • başka şansım
        
    • başka seçeneğim
        
    • başka çarem
        
    Fakat bu konuda bir aptallık yaparsan başka şansım kalmaz. Open Subtitles ،ولكن إن كنت أحمقاً للغاية لملاحظة ذلك فليس أمامي خيار سوى التظاهر بالغلظة
    Biliyorsun, evvelce seni suçlamaktan başka şansım yoktu. Open Subtitles لم يكن أمامي خيار سوى أن أتهمك بالسابق
    Madam, sizi zinadan dolayı suçlu bulmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles سيدتي , ليس أمامي خيار سوى توجيه تهمة الزنى لكِ
    Dediklerimi yapmazsanız, Başkan Hanım füzeleri ateşlemekten başka seçeneğim kalmaz. Open Subtitles وإن لم تذعني، سيدتي الرئيسة لن يكون أمامي خيار سوى إطلاق هؤلاء الصواريخ
    Sonrasında ise meyhaneni kapatıp seni hapse tıkmaktan başka çarem yok. Open Subtitles وبعدهما ليس أمامي خيار سوى تهديم حانتك وزجّك في سجن المدينين
    Bir saat içinde harekete geçip seni resmen kapatmaktan başka çarem kalmayacak. Open Subtitles خلال ساعه لن يكون أمامي خيار سوى التدخل و إيقافك رسمياً
    Senden boşanıp ayrılmaktan başka şansım yok. Open Subtitles ليس أمامي خيار سوى أن أتركك وأطلقك.
    Hoffman'ın gaddarlığını rapor etmekten başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لم يكن أمامي خيار سوى تحرير شكوى ضدّه بداعي الوحشيّة.
    O halde seni kovmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles إذاً, ليس أمامي خيار سوى فصلك
    O halde seni kovmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles إذاً، ليس أمامي خيار سوى فصلك
    - Onunla birlikte gitmekten başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles - لم يكن أمامي خيار سوى مجاراة الأمر
    Eğer o kalırsa korkarım gitmekten başka çarem kalmayacak. Open Subtitles إن بقي، فأخشى أنّي لن يكون أمامي خيار سوى الرحيل
    Onunla yüzleşmekten başka çarem yok. Open Subtitles ليس أمامي خيار سوى مواجهتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus