"أمثال" - Traduction Arabe en Turc

    • gibiler
        
    • gibileri
        
    • gibi insanlar
        
    • gibilerini
        
    • gibi adamlar
        
    • tip
        
    • gibilere
        
    • gibilerle
        
    • gibilerin
        
    • gibilerden
        
    • gibi adamları
        
    • gibi insanların
        
    • gibi insanlardan
        
    Ama gökyüzü Blaine Faulkner gibiler tarafından taranmaya devam ediyor. Open Subtitles لكن السماء سيستمرّ إلى أن يكون مفتّش بمن أمثال بلين فولكنر،
    Barry Harris gibiler tarafından yeniden ısıtılıp önüne konulan boktan bir sandviç. Open Subtitles خليط من إعادة الكراهية وتدقيق الإقتراعات " يقدمها أمثال " بيري هيلز
    Falcone gibileri terapide değil, hapiste tutmak için gerekeni yapıyorum. Open Subtitles "وأنا أفعل ما أفعله لأضع الأوغاد أمثال "فالكونى خلف القضبان، و ليس للعلاج النفسي
    Shelby ve Austin gibi insanlar ...birbirlerini bulmak için genetik olarak programlanmıştır. Open Subtitles أقسم لك أن أمثال أوستن وشلبي متوقع لهم أن يلتقوا معاً وراثياً
    Anne, Tanrının yıldırım yaratma nedenleri arasında... Nelson gibilerini evden atmak da var. Open Subtitles أمي ، الغرض من الأقفال هو إبقاء أمثال (نيلسون) خارج المنزل
    Bir süre sonra kimse peşlerine düşmez oldu ve Spik e Kenedy gibi adamlar hesabını vermeksizin, kime, ne isterlerse yapmaya başladılar. Open Subtitles ،بعد فترة لن يتتبعهم أحد والرجال أمثال سبايك كيندي سيفعلون كل ما يشاءون لمن يريدون
    Kardeşin gibiler, her zaman doğru olanı yapar kendi yakınlarının canına mal olsa bile. Open Subtitles أمثال أخيك دوماً يفعلون الصواب، حتى لو كلفهم ذلك حياة قومهم
    - İşte bu yüzden senin gibiler Sarah gibi kadınlarla, benim gibi kadınlar da, Craig Paladino gibi zavallılarla. Open Subtitles -لهذا السبب رجال مثلك يكونون مع نساء مثل (ساره ) و النساء مثلي يكن مع الخاسرين أمثال (كريغ بالادينو)
    Eddie gibiler işbirliği yapar da eline bir şey geçmez mi diyorsun? Open Subtitles أتقولين أن أمثال (إدي روبنسون) لا فائدة منهم؟ -وليس الصواب ما حصل
    David Ben Levi gibi insanlar tehlikeliler. Bizim gibiler için hayatı zorlaştırırlar. Open Subtitles أمثال "ديفيد" خطرين و يجعلون حياة أمثالنا صعبه
    Bu milletin benim müvekkilim gibileri korumak için anti-ayrımcılık yasaları var, ...tıpkı şeyin şerefli soyundan gelen milleti gibi. Open Subtitles هذا البلد يطبّق قوانين تمنع التمييز لحماية المواطنين أمثال موكلي من نسل شعب الشيروكي العظيم من ولاية...
    Becca gibileri anlayabilene aşk olsun zaten. Open Subtitles لا أحد يفهم .الأشخاص أمثال بيكا
    Sonunda hep Smerconish gibileri kazanıyor. Open Subtitles في نهاية المطاف، أظن أن أمثال "سميركونيش" هم الذين يفوزون دائماً.
    Bunlar merhum Nelson Mandela, bugün Afrika'da gördüğümüz liderlerin çoğu ve Paul Kagame gibi insanlar. TED وهم من أمثال الراحل نيلسون مانديلا ومعظم القادة الأفارقة اللذين نراهم اليوم، مثل بول كاغامي وغيره.
    (Gulusmeler) Hayir, bu dogru. Bu dogru. Tom ve Greg gibi insanlar -- biz sizin yapamayacaginiz gibi yolculuk yapiyoruz -- biz herseyi sigdiriyoruz. TED لا. حقاً، اناس أمثال توم و غريغ.. إننا نسافر وكأنك لا تستطيع ونتدبر الأمور, لا أدري كيف نفعل كل هذا
    Lanet Rusty Millio, Doc Santoro gibilerini korumak için mi? Open Subtitles لأجل ماذا؟ لحماية أمثال الحقير (مايلو)، (دوك سانتورو)؟
    Kendimi, sizin tabirinizle, canavara dönüştürdüysem bu baban gibi adamlar ve yönetimdeki adamlar yüzünden. Open Subtitles إذا كان داخلي وحشٌ كما تقولين فـ كله بسبب أخطاء الناس أمثال والدك وأولئك السياسين
    Bu tip insanların düşüncelerini hayatta değiştiremezsin. Open Subtitles والناس أمثال هؤلاء لا يمكنك تغيير تفكيرهم.
    Senin gibilere İngilizler ne der, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما يسمونه أمثال لكم في اللغة الإنجليزية؟
    Senin gibiler onun gibilerle birlikte olacak. Open Subtitles وسوف أمثال ينتهي بك الأمر مع أمثاله...
    Ve annem, akşam yemeğimi bitirmediğim zaman "Yemeğini bitir! Bilmiyor musun? Fide'nin ailesi gibilerin hiçbir şeyleri yok." TED وعندما لا آاكل كل عشائي تقول لي أمي، " أكملي طعامك! ألا تعرفين؟ الناس أمثال أسرة فيدي ليس لديهم ما يأكلونه."
    Selam, Shelly. Hala okulu Rachel gibilerden korumaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles مرحباشيلي, هل مازلت تحاولين حماية المدرسه من أمثال رايتشل؟
    Sistem, Hannah gibi kadınları susturmak ve Holland gibi adamları korumak üzerine kurulmuş. Open Subtitles النظام قد أعد لاسكات النساء أمثال هانا وحماية رجال أمثال هولند
    Bu, Tate'ler gibi insanların zihniyetini anlamaya yardım edebilir. Open Subtitles قد يكون هذا مساعدا لفهم عقليات الناس من أمثال تايت
    Hedefleri de bu gibi insanlardan buluyorum. Open Subtitles أعتبر أمثال أولئك كضحايا أو علامات أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus