"أمثالها" - Traduction Arabe en Turc

    • Onun gibi
        
    • Onun gibiler
        
    • Bunun gibi
        
    Onu jürimde istiyorum. 11 aday daha bulalım ve Onun gibi üç yedek. Open Subtitles أريدها بين المحلفين.. أيها السادة أريد 11 محلفاً آخر وثلاثة احتياط من أمثالها
    Onun gibi kızlar kendilerine güven ya da alkol sorunları olmadıkça benim gibilere yaklaşmaz bile. Open Subtitles البنات أمثالها لا يتواصلون مع الشباب أمثالي إلا اذا كانت تحتقر نفسها بشدة و عندها مشكلة خطيرة بالشرب
    İyi insanlar gördün ama Onun gibi insanlar, senin gibi insanları kullanırlar. Open Subtitles أنتِ ترين الخبر في الناس والناس أمثالها تستغل الناس أمثالكِ..
    Ciddiyim, Onun gibiler, benim gibiler yardım alabilsin diye uğraşmış. Open Subtitles -أنا جاد . كان أمثالها يتأكدون من أن يحصل أمثالي على مساعدة.
    Öldürmek Onun gibiler için iyilik olur. Open Subtitles قتل أمثالها سيكون شيئا جيدا جدا!
    Bunun gibi çocuklar cezalandırılmalı. Open Subtitles الأطفال أمثالها بحاجه لأن يعاقبوا
    Çünkü Onun gibi birçok küçük köpeğin kümes hayvanlarına alerjisi vardır. Open Subtitles لأن الكثير من الكلاب الصغار أمثالها لديهم حساسية من الدواجن
    Çok yazık ama Onun gibi avantacı çocukların sonu hep kötü olur. Open Subtitles هذا أمر مُحزن للغاية، ولكن الأطفال المُرهقين من أمثالها ينتهي بهم المطاف دوماً على نحو سيء.
    Bu ülke için bizi Onun gibi insanlardan korumaya çalışırken öldü! Open Subtitles لقد مات وهو يقاتل من أجل وطنه وهو يحاول حمايتنا من الأشخاص أمثالها
    Onun gibi kızlara yeterince övgü yapılmalı. Open Subtitles الفتيات أمثالها لابُد أنهم يتلقين الكثير من المديح.
    Ne varsa Onun gibi delilerde var. Open Subtitles العجائز الحقيرون أمثالها هم من يخفون كنوزاً نصف حياتهم
    Dışarıdalar. Onun gibi diğerleri ve onları hızlı bir şekilde getirmemiz gerek. Open Subtitles أمثالها موجودون في الخارج وعلينا إحضارهم بسرعة
    Daha önemlisi, Veronica ve Onun gibi nicelerine, Güney Los Angeles gibi yerlerde çevrelerinde önem taşıyan koşullarla ilgili sağlığın ve maalesef bazen de hastalığın başladığı yerle ilgili sorular sormamızı mümkün kılan bir sistem başlattık. TED ولكن باهتمام أكثر، قمنا بوضع نظام أتاح لنا أن نوجه أسئلة روتينية إلى فيرونيكا والمئات من أمثالها عن الأوضاع التي تهمها في مجتمعها، حول مسببات الصحة وأحيانًا لسوء الحظ المرض في أماكن مثل جنوب لوس أنجلوس
    Onun gibi zeki fahişeler adamı iki üç gece... ayık tutabilir, meteliksiz bıraktıktan sonra... karısına ve banka müfettişine yollayabilirdi. Open Subtitles المحتالات البارعات أمثالها يستطعن إبقاء الرجل مستيقظاً لمدة يومين أو ثلاثة قبل إرسالة مفلساً إلى بيتة و زوجتة و مفتشي البنوك
    Bess McNeill'in cenazesi Onun gibi olanlarla aynı şekilde kaldırılmalıdır. Open Subtitles جنازة "بيس مكنيل" يجب أن تكون مثل جنازة أمثالها
    Onun gibi kızların kaybolmasını, kimse umursamaz. Open Subtitles الفتيات أمثالها يختفين ولا أحد يأبه بالأمر .
    Onun gibi kızlar o kadar saf ve akılsız oluyorlar ki. Open Subtitles الفتيات أمثالها ساذجات جداً وغبيّات.
    Onun gibiler hep başının çaresine bakar. Open Subtitles أمثالها ينجون دائماً هيا
    Onun gibiler, benim gibi insanları bırakmazlar. Open Subtitles أمثالها لا يهجرون أمثالي
    Bunun gibi kızlar erken başlar. Open Subtitles أجل، الفتيات من أمثالها تبدأن مبكراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus