"أمرني" - Traduction Arabe en Turc

    • emretti
        
    • istedi
        
    • dedi
        
    • emri
        
    • emrettiği
        
    • söylemişti
        
    • bana emir verdi
        
    • emretmişti
        
    Önce, ciddi susuzluk çekmemize rağmen bana kazı yapmayı durdurmamı emretti. Open Subtitles اولاً، أمرني بالتوقف عن الحفر و كان يعلم أننا ينقصنا المياه
    Ama onunla yeni konuştum, bana Leydi Litton'ı tutuklamamı emretti. Open Subtitles لكننيتكلمتمعهمنذ لحظات.. و قد أمرني بإعتقال السيده ليتون فوراً.
    Apophis bana köylülerden birini öldürmemi emretti, böylece diğerleri itaat edecekti. Open Subtitles ابوفيس أمرني بقتل أحد القرويون حتى تطيع البقية
    Benden, koruma karşılığı para istedi, aksi takdirde işimi durduracağını söyledi. Open Subtitles أمرني إما أن أدفع له لحمايتي أو أوقف العمل ما اسمه؟
    RB: Hayır, bana atla dedi, ama kendi ağırlığı bir kere gidince, balon 12,000 feet e fırladı ve ben TED ر ب: لا, أمرني بالقفز ولكن بمجرد أن فعل خفت حمولة المنطاد الذي إرتفع إلى 12.000 قدم و ..
    Ancak, acil durum planı olarak, başkan bana geçitten Alfa takımı tahliyeleri başlatma emri verdi. Open Subtitles على أية حال كخطة طوارئ الرئيس أمرني لبدء عمليات إخلاء فريق ألفا خلال الباب.
    Kızı oraya götürdükten sonra, Albay bir hafta tatile çıkmamı emretti. Open Subtitles عليّ أن آخذ هذه الفتاة إلى الشمال والكولونيل أمرني بقضاء أسبوع إجازة
    Kadınlarla çocukları öldürmemi emretti. Reddedince de bana saldırdı. Open Subtitles أمرني بذبح النساء والأطفال و عندما رفضت، هاجمني
    İhtiyar bir süre gitmemi emretti. Open Subtitles لقد أمرني العجوز ان أذهب بعيدا لبعض الوقت
    Babam, Ateş Lordu Azula... Sana düşünülemez bir şey yapmamı emretti. Kendi oğluma. Open Subtitles أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد
    Ne yapayım, patron öyle emretti. Open Subtitles لم يكن لدي خيار آخر ، لقد أمرني الرئيس بذلك
    Başkan bu çalışmadan vazgeçmemi emretti. Open Subtitles الرئيس أمرني أن أتوقف عن هذا لأجل غير معلوم.
    Emniyet Müdürü, Kidemli idari Memur olarak sorusturmanin basinda görev almami emretti. Open Subtitles أمرني رئيس القسم بمسؤولية شخصية للعملية وضباط التحقيق الكبار
    Babam, bana bu evliliği tamamlamamı emretti. Open Subtitles والدي الأمير أمرني أن أوثق عقدة هذا الزواج.
    Lord hazretleri benden bu tutarı _BAR_ yolculuk masraflarınıza ...bir katkı olarak size iletmemi istedi. Open Subtitles فخامته أمرني أن أمنحك هذا المال ليعينك على نفقات تجوالك
    Ama kimseye söylemememi istedi. Open Subtitles لكن لا تخبري أحداً فقد أمرني بألا أقول لأحد
    Ama doktor onlardan iki hafta uzak dur dedi. Open Subtitles لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين
    Doktor günde bir litre içmelisin dedi. Open Subtitles الطبيب أمرني أن أشرب ربع جالون في كلّ يوم
    En azından neden geri çekilme emri verdiğini söyle. Open Subtitles أخبريني على الأقل لما أمرني بإلغاء حالة الإستعداد,
    Komutanım sana yardım etmemi emrettiği için buradayım. Open Subtitles أنا هنا فقط لأن قائدي أمرني بمساعدتك
    Babam bana ondan uzak durmamı söylemişti ve tamamen haklıydı. Open Subtitles أمرني والدي بالإبتعاد عن ذلك الفتى، و كان محقاً تماماً
    Birleşik Devletler Başkanı benim başkomutanımdır, ve senin güvenliğini sağlamam için bana emir verdi. Open Subtitles رئيس الولايات المتحدة هو قائدي، وقد أمرني أن أحميك.
    Firavun bu espriyi cenazesinde söylememi emretmişti. Open Subtitles أمرني الفرعون أن اقول هذه النكتة في جنازته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus