"أمكَ" - Traduction Arabe en Turc

    • Annen
        
    • Annenin
        
    • Annene
        
    • Anneni
        
    • Annenle
        
    • annenizin
        
    • baban
        
    - Annen anlattı, gösteriden sonra belki bir şeyler yeriz. Open Subtitles أمكَ أخبرتني عن هذا، ظننتُ بأستطاعتنا تناول لقمة بعد العرض
    Seni takdir etmiyor, Annen, baban ve herkes gibi. Open Subtitles إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر
    Annen sivil hakları konusunda çok tutkuluydu. Open Subtitles لقد تحمَّسَت أمكَ كثيراً للحقوق المدنيَة
    Annenin ders verdiğini duydum, ben de denemeye karar verdim. Open Subtitles سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب
    Üst kata çıkıp Annene bile bakmıyorsun kasabanın öbür ucuna mı gideceksin? Open Subtitles انتظر ، انت لا تستطيع حتى ان تصعد الدرج وتطمئن على أمكَ والآن أنت تريد أن تذهب للطرف الآخر من البلدة
    Başına bir şey gelebilir ve bu, Anneni çok ama çok üzer. Open Subtitles قد يحصل لك مكروه و هذا قد يمزق فؤاد أمكَ
    Şimdi Annenle kalıyorsun ama hâlâ yorgun olduğun için okulda uyuyakalıyorsun. Open Subtitles الآن وأنت مع أمكَ ولا تزال متعباً وتنام في الصف ماذا تقول حول ذلك؟
    Dinle, Annen iki hafta daha eve gelmeyecek. Open Subtitles . أنظرى، أمكَ لن تَرْجعُ الى البيت قبل إسبوعين.
    Annen burada. Onu hissedebiliyorum. Open Subtitles ، هذا صحيح ، أمكَ هنا يمكنني الإحساس بها
    Annen SENI EVE GETIRDIGINDE, ISIGA VE SESE TEPKI VERMEDIGINI GOREN AKRABALAR BONOLARINI GERI ALMISLARDI. Open Subtitles معظم الأقارب استعادوها حين أحضرتكَ أمكَ من المستشفى وكنتَ لا تستجيب للنور أو الصوت
    Annen senin özürlü babalıkla ömür boyu ilgilensin. Open Subtitles أمكَ ستقوم بالاعتناء بهذا العجوز المعاق مدى الحياة
    Beni gerçek Annen olarak düşünmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفكر فيّ كما لو كنتُ أمكَ الحقيقية
    Mazeretin şu; çift görüyordun ve sana Annen bakıyordu. Open Subtitles إن حجة غيابكَ أنكَ لم ترى جيداً و كانت أمكَ تعتني بكَ
    Bahse varım Annen Afrikalı bir kraliçe, baban bir Çin imparatoruydu. Open Subtitles ... أراهنُ بأن أمكَ كانت ملكة إفريقية وأنْ أباكَ أمبراطورٌ صيني
    Yüz ifadelerini okumakta bu kadar iyiysen, o zaman Annen bize niçin geldi? Open Subtitles طالما أنّكَ بارع بقراءة الوجوه، فلمَ أتت بكَ أمكَ إلينا إذاً؟
    Annen ve ben aşkımızı yedi yıldır ağır ağır sürdürüyoruz. Open Subtitles لقد كانت تسير علاقتى مع أمكَ على نحو بطيء منذ سبع سنوات الآن
    Annenin azaldığını hayal etmen gerekiyor, kurtların etini yediğini, kemiklerinden başka bir şey bırakmadıklarını. Open Subtitles عليكَ تخيُّل جسدُ أمكَ يتحلَل و الديدان تأكلُ لحمها، تاركةً العِظم فقط
    Annenin getirmemi istemiştin. Şimdi, bırak da adama yardım edelim. Open Subtitles أردتُ أن أجلب أمكَ إلى هنا وقد فعلنا الآن، دعنـا نُسـاعـد ذلـك الرجـل
    Yani baban sana ya da Annene aslında hiç vurmadı. Open Subtitles لذا لم يسبق وقام والدكَ بضربكَ أو ضرب أمكَ.
    Yani Annene bir şey demiyorum. Open Subtitles ليس الأمر و كأنى أدعو أمكَ بأنّها كُتْلَة قديمة الطراز
    Biliyor musun? Bir dahaki sefere Anneni konsola yatırdığımda ondan okumasını isterim. Open Subtitles أتعلم ماذا , إخبر أمكَ أن تأتى بجانبى لكى أستشيرها فى المرة القادمة
    Şimdi, Annenle ben görüşme sırasında konuşurken, kendini vurma taklidi, ya da ... kendini boğma ya da herhangi bir şekilde öldürme taklidi yapma. Open Subtitles عندما نتحدث أنا و أمكَ في المقابله لا تتظاهر بأنكَ تطلق النار على نفسك أو تشنق نفسك أو تقتل نفسك بأي طريقه
    Lincoln'den anladığım kadarıyla annenizin sağ frontal lobunda tümör varmış. Open Subtitles فهمت من (لنكولن) أن أمكَ كان عندها ورم في المقدمة من الدماغ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus