Bugün sizin için zor geçecek, evinize mutlu döneceksiniz, ...çünkü paranızı dürüstçe kazanacaksınız. | Open Subtitles | اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف |
Biz adamımızı alacağız, siz de paranızı. Ama bu işi gizli yapmalıyız. | Open Subtitles | نحصل على رجلنا, و ستأخذون أموالكم لكن ينبغيّ ان يكون الأمر سراً |
Ve paranızı kendi değerlerinizle idare etmek sizin hakkınız. | TED | وإنه حقكم بتدبير أموالكم حسب قيمكم الأخلاقية. |
Size bir teklifim var beyler; paranız ya da canınız. | Open Subtitles | أأخذ إقتراحاً منكم سادتي أموالكم أو حياتكم |
paranız profesyonellerin elindeyken kendinizi daha rahat hissedeceksiniz. | Open Subtitles | ستطمئنون بمعرفة أن أموالكم في أيادي المتخصصين |
parayı zaten başkası için istedim. | Open Subtitles | لم أحتفظ بأى من أموالكم لقد كان دائما لشخص آخر |
Şurada gönüllülerimiz var, onlar paranızı alacaklar ve iki gün boyunca tüm hisseler satılana kadar burada olacaklar! | Open Subtitles | وصلنا المتطوعين هنا. أنهم سوف يأخذون أموالكم. هم سيعملون على مدار الساعة لمدة يومين |
Eğer bir çeşit yanlış anlaşılma varsa paranızı iade edip, ayrılmanızdan mutluluk duyarım ancak, uçak bileti ücretlerinizi iade edemeyiz. | Open Subtitles | إذا كان هناك سوء تفاهم. سأقوم بإعادة أموالكم بكل سرور، و تستطيعوا الذهاب. و لكنا لن نستطيع إعادة ثمن تذكرة الطائرة. |
Sıkı durun paranızı alacaksınız artı avanta. | Open Subtitles | وعل وشك القتال الآن، حسناً؟ لذا، تمهّلوا وستحصلون على أموالكم بالإضافة إلى الفائدة |
Önce paranızı alır, sonra da sizi satar. | Open Subtitles | ، بدون شك سوف يسرق أموالكم وسوف يطعنكم في أماكنكم الحساسة |
Siz yaşlılar arkanıza yaslanıp tüm paranızı çalmamıza izin verirseniz ben de seve seve paranızı alırım. | Open Subtitles | نعم، إذا كنتم كبارا في العمر ليس عليكم إلا الجلوس خلفا ونحن سنقوم بسرقة أموالكم كما تعلمون، سأكون أكثر من سعيد لأخذها |
paranızı almak için masaya gelin. | Open Subtitles | والإن إذا سمحتم للتقدم للطاولة هنا للحصول على أموالكم |
Elbette sayın müfettişler, paranız bende. | Open Subtitles | نعم بالطبع يا مفتشي المدارس عندي جميع أموالكم |
Oraya giderseniz kaybolursunuz demiyorum ama paranız kesinlikle kaybolacaktır. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنكم ستختفون اذا ذهبتم الي هناك, لكن أموالكم ستفعل بالتأكيد. |
Annemde Alzheimer var. Fazla zamanı kalmadı. Son ihtiyacı olan şey, sizin lanet paranız. | Open Subtitles | والدتي مصابة بالزهايمر ولا يتبقى لها الكثير لتعيشه، وآخر شيء ستحتاجه ستكون أموالكم اللعينة |
Dostlar, bu benim eylem çağrımdır: Bu sizin paranız. | TED | وهذا جوهر دعوتي: إنها أموالكم. |
Bu bir banka soygunudur. Bütün parayı istiyorum. | Open Subtitles | هذه عملية سطو على مصرف أريد جميع أموالكم |
Kazıkçı Para Yönetimi'nin müdürü ve ailenizin mülkünün vasisi olarak sizler reşit olana kadar paranıza göz kulak olmak ve sizi en yakın akrabanıza teslim etmek benim yasal görevim. | Open Subtitles | الان, كالضابط المسؤل عن أدارة مولكتوارى , ومصمم منزل أبويكم أنه واجبى القانونى أن أحمى أموالكم حتى تبلغوا السن القانونى |
Haydi oyuncular, getirin paralarınızı. | Open Subtitles | حسنا أيها المقامرون تعالوا هنا وأحضروا أموالكم |
bu piyangonun beklenen değeri 2 dolar; bu piyangoya Para yatırmalısınız. | TED | أن القيمة المتوقعة من هذا اليانصيب هي دولارين. هذا هو اليانصيب الذي ستقومون بإستثمار أموالكم فيه. |
Sökülün Paraları! Acele edin! | Open Subtitles | ضعوا أموالكم على الطاولات,هيا أسرعوا |
Yıllarca protesto ettiniz, çünkü paranızın değerleri sizinkilerle örtüşen şirketlere yatırılmadığı hissine kapıldınız. | TED | لأنكم احتججتم لسنوات، لأنكم أحسستم أنه من غير الصائب أن تستثمر أموالكم في شركات لا تتماشى قيمها مع قيمكم. |
Wall Street'ten Tokyo'ya, Hollywood'a tüm büyük paralar beni takip edecek ve benimle bahis oynayacak. | Open Subtitles | من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود كل أموالكم ستبقى و تلعب معي |