Yüzbaşı Feeney, Annemin hayatta sahip olduğu bütün para bu. | Open Subtitles | كابتن فيني، هذا المال هو كل ماتملكة أمي في العالم |
Annemin babası senin yaşındayken, hiç bir köle kız güvende değildi. | Open Subtitles | عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر |
Bu düğünün annemi son reddede gerdiği düşünülürse, çok iyi bir fikir olmayabilir. | Open Subtitles | ربما ليست افضل فكرة بأخذ الإعتبار أن الزفاف جعلت أمي في أقصى حالاتها |
annemi de buna kattığını düşünürsek, yetmiş bir buçuk. | Open Subtitles | حسنـاً، والآن، بمـا أنّـك ، زَجّيتَ بـ أمي في الموضوع نقول 71.50 مليون |
annem çiftliklerde çalıştı, sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
annem arkada bisküvi yiyor her şey domuz eti kokuyor. | Open Subtitles | أمي في الخلف، تتناول البسكويت. كل شيء رائحته كاللحم النتن. |
Fakat yolculuğumun, büyüten ve rahatsız edici tek bölümü Annemle evdeki hayatım değildi. | TED | لكن حياتي مع أمي في البيت لم تكن الجزء الوحيد الشاق في حياتي. |
Annemin babası senin yaşındayken, hiç bir köle kız güvende değildi. | Open Subtitles | عندما كان والد أمي في سنك كانت كل الإماء في خطر |
Annemin Şükran Günü'nde heyecanla söylediği deli işi tüm zırvalıklar. | Open Subtitles | كل الأشياء الغبيه التي ألمحت إليها أمي في عيد الشكر |
Grönland'dayken eriyen buzun ortasına Annemin küllerini serptim. | TED | عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب. |
Sekiz kardeşin ilki bendim ve çocukluğumu Annemin yemek, temizlik, çiftlik işleri yapmasına ve kardeşlerime bakmasına yardım ederek geçirdim. | TED | كنت الطفلة الأكبر ضمن ثمانية أطفال، وقضيت طفولتي وأنا أساعد أمي في الطهي والتنظيف والزراعة والاهتمام بإخوتي. |
Ve Annemin doğum öncesi doktoru bir seyahate çıkmıştı, yani beni doğurtan kişi ailem için tamamen yabancı biriydi. | TED | فعندما ذهب طبيب أمي في اجازة أشرف على ولادتي طبيب آخر لا يبت بصلة بهم |
Bu işe annemi karıştırdığını düşünerek... 71.50. | Open Subtitles | حسنـاً، والآن، بمـا أنّـك ، زَجّيتَ بـ أمي في الموضوع نقول 71.50 مليون |
Ben de annemi yüzünden bıçakladım. Kardeşimi de böğründen. Sonra da evden kaçtım. | Open Subtitles | حيث طعنت أمي في وجهها، وأخي في جنبه، وهربت من البيت. |
1980'de annemi aramaya geldiğimde ne kadar acı icinde olduğunu hiç bilemezsin. | Open Subtitles | عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك |
Dublin'e gidip Belfast'taki annemi ziyaret etmeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أطير إلى دبلن وأزور أمي في بلفاست |
annemi kullanmak zorundamıydı? | Open Subtitles | لماذا يقحم أمي في معركة بيننا نحن الرجال؟ |
annem para kazandığı bir işi olmasaydı evden kendi işine başlamak isterdi. | Open Subtitles | عندما نخفق أمي في الحصول على عمل تبدأ عملها الخاص من البيت |
Her yıl annem Noel koro grubunun içerisine daha çok karışıyor. | Open Subtitles | كل عام تزيد أمي في النشاطات مع مع فرقة الإنشاد خاصتها |
Annemle her kavga ettiğinizde, ayrılmanız gibi birşey olurdu bu. | Open Subtitles | فهذا سيشبه انفصالك عن أمي في كل مرة تتشاجران فيها |
Hayatım boyunca Annemle Çin mahallesinde 5. kattaki bir dairede oturdum. | Open Subtitles | عِشتُ طوال حياتي مع أمي في الطابق الخامس من الحي الصيني |
Bir dahaki sefere, sana ya da anneme zarar verebilirim. | Open Subtitles | من الممكن أن أؤذيك أنت و أمي في المرة القادم |