"أناسا" - Traduction Arabe en Turc

    • insanları
        
    • insanlara
        
    • insanlarla
        
    • insanlardı
        
    • Öyle insanlar
        
    Elbette, bir kurgu yazarken, gerçek insanları tanımlamazsınız, karakterleri uydurursunuz. TED وبطبيعة الحال، عندما تقوم بكتابة خيالا، فإنك لا تصف أناسا حقيقيين، أنت تختلق شخصيات.
    Soyle, odaya insanları getiriyor, burada bir sicim asılı duruyor, ve burada da diğer bir sicim asılı duruyor, TED قالت أنها ستجلب أناسا إلى الغرفة ستكون هناك سلسلة تتدلى في هذا المكان، وأخرى هنا
    Sadece insanları öldürmekle kalmaz, mobilyaları da kırar. Open Subtitles هو ليس فقط يقتل أناسا بل يكسر الأثاث أيضاً
    Yani onun diğer insanlara kızdığını görmek harika. Open Subtitles بالإضافة أنه أمر رائع رؤيته يؤنب أناسا آخرين
    50 yaşın üstündekiler tanımadığı insanlarla çıkmaz. TED من يبلغ من العمر فوق الخمسين عاما لا يواعد أناسا لا يعرفهم.
    Bay Hughes, karısı ve küçük Elysia hepsi iyi insanlardı. Evet. Open Subtitles هوقس, زوجته, و إليسيا لقد كانو أناسا طيبين
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك
    Onun günlerinden söz et. İnsanları davet eder miydi? Open Subtitles أخبرينى عن يومها , هل هى تستضيف أناسا او تدعوهم
    Beni sorgulayan kadın, insanları tek kişilik hücrelerde yıllarca tecrit ettiklerini böylelikle mahkumların dayanamayıp suçu kabullendiklerini söyledi. Open Subtitles تلك المرأة قالت لى بأنهم وضعو أناسا فى زنزانة العزل لسنوات حتى يعترفوا
    Masum insanları ve hayvanları öldürdüğünü bilmiyordun. Open Subtitles لم تكن تعلم أنك كنت تقتل أناسا وحيوانات بريئة
    Zenginlerin diğer insanları aldatan, kandıran insanlar olduklarını düşünürdü. Open Subtitles كان يظن أن الأغنياء كانوا أناسا يختلسون من الجميع كان يظن أن كل من كان لديه المال كان حتما قد خدع أحداً ما
    Sıradan bir adamdı. Ne zamandan beri banka işlemi yapan insanları soruşturuyorsunuz? Open Subtitles لقد كان شخصا عاديا متى كنت ستلاحظ أناسا في البنك
    Sıradan insanları alıp onları silaha dönüştürürsün. Open Subtitles أنت تأخذ أناسا عاديين و تحولهم إلى أسلحة
    Bir de bu var. İnsanları, sanki hiçbir şey olmamış gibi görüyorum. Open Subtitles وبعد ذلك، هذا الشيء، أرى أناسا غير مبالين
    Bu yangınlar masum insanları öldürmekle kalmadı, şüpheliye de toplum üzerinde kontrol duygusu verdi. Open Subtitles هذه الحرائق لم تقتل أناسا أبرياء فقط بل منحت ايضا للجاني شعورا بالقوة على المجتمع
    Herhalde güvenliği 2'ye katlarlar, ve senin gibi insanları uzak tutarlar. Open Subtitles على أمل ان يضاعفوا الأمن, ويبقون أناسا مثلك خارجا
    Evet, Damien Scott, ötmemesi gereken insanlara fazlasıyla konuşuyor. Open Subtitles داميان سكوت يتحدث كثيرا والى أناسا لا ينبغى التحدث اليهم
    Siz, şanlı avcılar sıradan insanlara dönüştünüz. Open Subtitles صار عديم النّفع فأغلِق وصار صيّادو وحوش مثلكم أناسا عاديّين
    Sen masum insanlara zarar verirsin, ben vermem. Open Subtitles انت تؤذي أناسا بريئين انا لا أفعل
    CA: Bana öyle geliyor ki nereye dönsen, sana ara sıra zorluk çıkaran insanlarla karşı karşıya geliyorsun. TED س أ: يبدو لي ، في كل مكان لكم أذهب إليه، تواجه أناسا تعطيك في بعض الأحيان أوقاتا عصيبة.
    İstediğimiz şey bu, diğer insanlarla buluşmak, toplumun bir parçası olmak. TED وهذا ما تريده في حياتك، تقابل أناسا أخرى وتكون جزءا من المجتمع
    İyi insanlardı. Open Subtitles ،وقد أحببتُ الكهنة كانوا أناسا طيبين
    Öyle insanlar tanıyorum ki benim var olmam onlar için çok önem arzeder ve hayal bile edemeyeceğin yollarla insanların canını yakmasını iyi bilirler. Open Subtitles أعلم أناسا يهمهم وجودي وهم اناس يعرفون كيف يؤذونك بطرق لا تخطر على بالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus