"أنا آسف لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Üzgünüm ama
        
    • kusura bakma ama
        
    • Özür dilerim ama
        
    • Üzgünüm çocuklar ama
        
    Üzgünüm, ama anneme yaşlı fahişe demesine... Open Subtitles أنا آسف لكن لم أستطع أن أدعهم يتكلَمون على أمَي هكذا لكنَه صحيح
    Ve bu da sizsiniz. Üzgünüm ama testler pozitif çıktı. Open Subtitles بداخله ، أنا آسف لكن الإختبار رجع بالإيجابي
    Üzgünüm ama İspanyolca bana doğal gelmiyor. Open Subtitles أنا آسف , لكن اللغة الأسبانية لا تبدو طبيعية بالنسبة لي
    kusura bakma ama geçtiğimiz yılın ardından bunu artık yapamazsın. Open Subtitles أنا آسف لكن بعد السنة التي حظيتها إنه أمر غير لائق بعد الآن وحسب
    Özür dilerim ama ceketinizi giymezseniz sizden gitmenizi rica edeceğim. Open Subtitles أنا آسف, لكن إن لم ترتد معطفك, سأطلب منك الخروج.
    Üzgünüm. ama haftasonu daha bitmedi. Open Subtitles لا أنا آسف لكن عطلة نهاية الإسبوع لم تنتهى بعد.
    Üzgünüm, ama bu gece tam olarak dünyanın en büyük eğlencesi olmadı. Open Subtitles أنا آسف لكن هذه الليلة لم تكن الأكثر متعة
    Üzgünüm, ama golfu ilerletmem gerekiyordu. Open Subtitles أنا آسف لكن الذي فعلته مع بعض العمل مع مضرب الغولف خاصتي
    Üzgünüm ama ayrıntıları anlatmama izin yok. Open Subtitles أنا آسف. لكن لست مخوّل لإعطائك أيّ تفاصيل.
    Üzgünüm ama, her yerinizi aramak zorundayız! Open Subtitles أنا آسف لكن علي أن أجري تفتيشا على كامل الجسم
    Başka kimsem yok. Üzgünüm, ama şu an sana yardım edemem. Open Subtitles أخبرتكِ ألا تتصلى بى ليس لى شخص آخر أنا آسف, لكن لا يمكننى مساعدتكِ الآن
    Çok Üzgünüm ama şu an senin için yapabileceğim hiçbir şey yok. Lütfen. Open Subtitles اسمعى, أنا آسف لكن لا يوجد شىء يمكننى فعله لكِ الآن
    Üzgünüm, ama bu sadece herşeyi daha da kötüleştirecetir. Open Subtitles ابتعدا عنى أنا آسف لكن هذا سيجعل الأمور أسوأ فقط
    Evlat, Üzgünüm ama iyi not istiyorsan hak ederek alman gerek. Open Subtitles بني ، أنا آسف لكن إذا كنت تريد درجات يجب أن تكسبهم بنفسك
    Üzgünüm ama... seni ve sorunlarını çözmeye çalışmayı bıraktım. Open Subtitles , أنا آسف , لكن قضيت الكثير من الوقت لفهمك و فهم مشاكلك
    Üzgünüm ama bu takımda vazgeçenlere yer yok. Open Subtitles أنا آسف , لكن ليس لدينا إنهزاميين على هذا الفريق
    Bunu unutun. Üzgünüm ama oraya tek başınıza çıkamazsınız. Open Subtitles أنا آسف , لكن لا يمكنك الذهاب خارجاً بمفردك
    Anne, kusura bakma ama bu atölye işini tekrar düşünmen gerekecek. Open Subtitles أمي ، أنا آسف لكن يجب عليكِ إعادة التفكير بشأن فكرة المرسم
    kusura bakma ama profesör "ağrı kesici verme" dedi. Open Subtitles أنا آسف لكن البروفسور قال ممنوع مسكنات الآلآم
    Bak Jack, kusura bakma ama bu bilgiyi ifşa edemem. Open Subtitles أنا آسف لكن هذه معلومات لا أستطيع كشفها
    Özür dilerim ama bu bir şeyi değiştirmez. Open Subtitles .حسنا. أنظر، أنا آسف لكن هذا لا يغير شيئا
    Üzgünüm çocuklar ama öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles يا شباب، أنا آسف لكن هذا لن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus