"أنا أفهم أن" - Traduction Arabe en Turc

    • Anladığım kadarıyla
        
    • olduğunu anlıyorum
        
    Genişleyerek inen merdivenle ilgili yazılar okudum sadece, ama Anladığım kadarıyla o merdivenlerden balo elbiseleriyle inmek hanımların hoşuna gidermiş. Open Subtitles لقد قرأت فقط حول السلالم المتتالية ولكن أنا أفهم أن السيدات يحببن النزول عليه. في حفلة موسيقية بالثياب الخاصة بهم.
    Teyla, Anladığım kadarıyla kovan gemisini kullanmak pek de hoş bir tecrübe sayılmaz ha? Open Subtitles تايلا, أنا أفهم أن قيادة السفينة الأم ليست بالتجربة اللطيفة
    Pekâlâ, Anladığım kadarıyla vasiyetname kimin ne alacağı ile ilgili bir liste. Open Subtitles حسناً ، الان أنا أفهم أن الاراده من المفترض أن الوصية قائمة بـ الاشخاص التي تحصل علي
    Bu kurtadam saldırısının senin sokağında olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أفهم أن هجوم المستذئب هذا حصل في مربعك السكني
    Evet, McPoyle'ların kan bağının çok güçlü olduğunu anlıyorum. Open Subtitles نعم أنا أفهم أن دم سلالة الماكبويل قوي جداً
    - Anladığım kadarıyla şüpheleri olanlar varmış. - Hayır. Benim yok. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك بعض الشك في ذلك لا، ليس هناك أي شك في رأسي.
    Anladığım kadarıyla kurbanın kimliğini doğrulamışsın kurbanın ismi Eddie Ramirez, değil mi? Open Subtitles أنا أفهم أن كنت قد أكدت أن لدينا الضحية إدي راميريز، أليس كذلك؟
    Anladığım kadarıyla bu sabah bir olay olmuş. Kendine zarar vermeye çalışmışsın. Open Subtitles أنا أفهم أن حادثة وقعت في الصباح
    Anladığım kadarıyla her şey iyi gitmiş. Open Subtitles أنا أفهم أن كل شيء سار على ما يرام.
    Önceki gece Belvedere Kalesi'nde önemli miktarda para olduğunu anlıyorum. Open Subtitles أنا أفهم أن هناك بعض المال خطيرة في قلعة بلفيدير ليلة أخرى.
    Bakın, bunun ince bir iş olduğunu anlıyorum. Open Subtitles اسمع, أنا أفهم أن ذلك صعب, يا سيدي.
    Polly'nin itirafının duygusal olarak yoğun olduğunu anlıyorum, ama Chelsea'ya intihar etmesi için ölümcül dozda morfin verip... yardım ettiği iddiası tamamen yanlış. Open Subtitles أنا أفهم أن اعتراف بولي اتهم عاطفيا، ولكنها ادعته بأنها ساعدت تشيلسي على الانتحار من خلال منحها جرعة قاتلة من المورفين ...
    İnsanların karman çorman olduğunu anlıyorum -- düzgün bir kelime kullanmak için, çünkü anneme söz verdim ki S-bombasını halk içinde kullanmayı durduracağım TED أنا أفهم أن الطبيعة البشرية قد فسدت كثيراً -- وبمعنى أخر ألطف ، لأننى وعدت والدتى أنى سأتوقف عن إستخدام كلام بذيئ فى العلن .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus